1. How many friends I have in this land
Who I love more than myself when we meet
١. وكَم لي بِالجَزيرَةِ مِن خَلِيلٍ
أَحَبُّ إِلَيَّ مِنِّي مُجتَلاهُ
2. He has distanced himself from me, so do not ask how I am
No eye parts from remembering him
٢. نَأَى عَنِّي فَلا تَسأَل بِحَالِي
وَمَا طَرفٌ يُفَارِقهُ سَنَاهُ
3. For separation has inclined upon my existence
And changed my state but for his love
٣. فَقَد أَنحَى الفِراقُ عَلَى وُجُودِي
وَغَيَّرَ جُملَتِي إِلا هَوَاهُ
4. And his approaching has brought my longings so close
It's as if I'm where his glance has not arrived
٤. وَتُدنيهِ ليَ الأَشوَاقُ حَتَّى
كَأَنِّي حَيثُ لَم تَحضُر نَوَاهُ
5. So I have not rested my eyes anywhere
Due to my constant imagining of him but that I see him
٥. فَمَا أَعمَلتُ طَرفِي فِي مَكَانٍ
لِفَرطِ تَخَيُّلِي إِلا أَرَاهُ