Feedback

Where are the days that passed away,

ุฃูŠู† ุฃูŠุงู…ู†ุง ุงู„ู„ูˆุงุชูŠ ุชู‚ุถุช

1. Where are the days that passed away,
When we scorned union, in our heyday?

ูก. ุฃูŽูŠู†ูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ูู†ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูˆุงุชููŠ ุชูŽู‚ูŽุถู‘ูŽุช
ุฅูุฐ ุฒูŽุฌูŽุฑู†ุง ู„ูู„ูˆูŽุตู„ู ุฃูŽูŠู…ูŽู†ูŽ ุทูŽูŠุฑู

2. A band whose troth was loyalty
Fate scattered, and made sport of prey.

ูข. ูˆูŽุงุฆุชูู„ุงููŒ ุนูŽู‡ูุฏุชูู‡ ู…ูู† ูƒุฑุงู…ู
ุณูŽุงุฑูŽ ุตุฑูู ุงู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰ ุจู‡ู ุฃูŠู‘ ุณูŽูŠุฑู

3. Time gathered them in unity,
But Fortune came and disarray.

ูฃ. ุดูŽุนุจ ุงู„ุฏู‘ู‡ุฑ ุดู…ู„ูŽู‡ู… ุจูŽุนุฏูŽ ุฌูŽู…ุนู
ุฑูุจู‘ ู†ูŽูุน ุฃูŽุฒุงู„ูŽู‡ู ุญููƒู…ู ุถูŽูŠุฑู

4. They parted to meet no more again,
Turning their backs at Destinyโ€™s fey.

ูค. ุญูŽูƒู…ูŽ ุงู„ุจูŠู†ู ููŠ ู…ูู†ุงู‡ูู… ููŽุบูŽุถู‘ูˆุง
ู„ุงุญุชููƒูŽุงู… ุงู„ููุฑูŽุงู‚ู ุทูŽุฑู ู†ูู…ูŽูŠุฑู

5. Love loosed its hold; farewell the twain!
Like Ibn Jubayr whom al-Hajjaj slew.

ูฅ. ููŽุชูŽูƒูŽ ุงู„ุญูุจู‘ู ูููŠ ุณูู„ููˆู‘ูŠ ุนูŽู†ู‡ูู…
ู…ูุซู„ูŽ ููŽุชูƒู ุงู„ุญุฌู‘ุงุฌ ุจุงุจู† ุฌูุจูŽูŠุฑู

6. None now I love save these men alone,
I wonder, is it so with them too?

ูฆ. ู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŠ ุบูŽูŠุฑู‡ู… ู…ูู† ุงู„ุฅูู†ุณ ุฃูู†ุณูŒ
ูŠุง ุชูุฑู‰ ู‡ูŽู„ ู„ูŽู‡ูู… ู‡ูู†ุงู„ููƒูŽ ุบูŽูŠุฑูŠ

7. When their remembrance comes to me
My heart says, โ€œGod bless them with good!โ€

ูง. ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ู…ูŽุฑู‘ูŽ ุฐููƒุฑูู‡ู… ู‚ุงู„ูŽ ู‚ูŽู„ุจููŠ
ุฐูŽูƒูŽุฑ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ุฐูŽูƒุฑุชูŽ ุจูุฎูŽูŠุฑู