1. She came to me from the most noble abode
Like the full moon at its peak of perfection
١. وافَتْ إلَيَّ مِنَ الْمَقامِ الأَشْرَفِ
كالبَدْرِ في أَوْجْ الْكَمالِ الْمُنْصفِ
2. Praise be to God for her virtues and knowledge
And merits established without affectation
٢. للهِ دَرُّ عَوارِفٍ ومَعارِفٍ
وَمَناقِبٍ ثَبَتَتْ بِغَيْرِ تَكَلُّفِ
3. O sincere advisor of kin and stranger alike
Your advice remains untainted by arrogance
٣. يا ناصِحَ الْقُرْباءِ والْبُعَداءِ ما
شَابَ النَّصِيحَةَ منْهُ شَوْبُ تَعَجْرُفِ
4. O you of pure utterances, rather of pure essence
You are the loyal friend without equal
٤. يا طَاهِرَ النَّفَثاتِ بَلْ يا طَاهِرَ الثَّفِ
نَاتِ أَنْتَ بِلا مِرَا الْخِلُّ الْوَفِي
5. You strive for good in secret and openly
When unrecognised and when known
٥. تَسْعَى إلى الْمَعْروفِ في سِرٍّ وَفي
جَهْرٍ وعنْدَ تَنَكُّر وتَعَرُّفِ
6. And you safeguard the honor of those
Whose repute the excessive slanderer tore
٦. وتَصُونُ في كُلِّ المجَامِعِ عِرْضَ مَنْ
نَهَشَتْهُ أَقْوالُ الْعَدُوّ المسْرِفِ
7. And you stand for the right of God, not seeing
In truth a means for excessive force
٧. وَتَقُومُ في حَقِّ الإلَهِ وَلا تَرَى
في الْحَقِّ إدْهاناً لِفَرْطِ تَعَسُّفِ
8. If you were to speak of your noble nature
Witnesses would testify without hesitation
٨. لَوْ رُمْتَ في كَرَمِ الطّباعِ شَهادَةً
شَهِدَ الْوَرَى طُرّاً بِغَيْرِ تَوَقُّفِ
9. My Lord, increase his virtues and merits
For he is the righteous among Your servants
٩. يا رَبِّ زِدْهُ فَضائِلاً وفَواضِلاً
فَهُوَ الذي بِعِبادِكَ الْبَرُّ الْحَفي
10. O Sheikh of Muhammad’s family, I see
In you a treasure for the Day of Reckoning
١٠. يا شَيْخَ آلِ مُحَمّدٍ إنّي أَرَى
مِنْكَ الدُّعَا ذُخْراً لِيَوْمِ الموقِفِ
11. So the prayer of Muhammad’s family for Muhammad
I have no doubt, is a hidden grace.
١١. فَدُعاءُ آلِ مُحَمدٍ لِمُحَمدٍ
لا شَكَّ عِنْدِي إنَّهُ اللّطْفُ الْخَفِي