1. I've lost my patience if I don't quench the thirst
Of one athirst, with a drink from the spring or a draught from the bucket.
١. فَارَقْتُ حِلْمِيَ إنْ لَمْ أَرْضَ ظامِئَةً
إلى النَّجِيعِ بِشُرْبِ الْعَلِّ والنَّهَلِ
2. If I live on- and God grant I live!- it shall only be
To beseech and to be brought low, to go threadbare and patch-clad,
٢. لا عِشْتُ إن عِشْتُ ضَرَّاعا ومُمْتَهَناً
ولالعاً لِعثُوري عَثْرَة الْوَكِلِ
3. To stumble and fall through the ague I caught while I toiled
At no time can life be fair in an age
٣. فَلَيْسَ يَبْيَضُّ عَيْشٌ قَطُّ في زَمَنٍ
إلاّ إذا احْمَرَّ فِعْلُ الباسِلِ الْبَطَلِ