Feedback

The true answer in this for me, without doubt,

ุงู„ุฌูˆุงุจ ุงู„ุญู‚ ููŠ ู‡ุฐุง ุจู„ุง

1. The true answer in this for me, without doubt,
Is with the researcher, ask and trace.

ูก. ุงูŽู„ู’ุฌูŽูˆุงุจู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุจูู„ุงูŽ
ุฑููŠุจูŽุฉู ุนูู†ู’ุฏูŠ ูˆุจุงุญูุซู’ ูˆูŽุณูŽู„ู

2. If the statement of a modern scholar
Derives from the words of an early imam,

ูข. ุฅู†ู‘ ุชูŽุฎู’ุฑูŠุฌูŽ ู…ูŽู‚ุงู„ู ุญุงุฏูุซู
ู…ูู†ู’ ู…ูŽู‚ุงู„ู ู„ุฅู…ุงู…ู ุฃูŽูˆู‘ู„ู

3. Through generality or analogous deduction -
It is part of what that early voice has said.

ูฃ. ุฅู†ู’ ูŠูŽูƒูู†ู’ ู…ูู†ู’ุฏูŽุฑูุฌุงู‹ ููŠ ู„ูŽูู’ุธูู‡ู
ุจูุนูู…ูˆู…ู ุฃูˆ ู‚ููŠุงุณู ู…ูู†ู’ุฌูŽู„ูŠ

4. But if it is by fanciful analogy,
Guessing and comparing aimlessly,

ูค. ููŽู‡ู’ูˆูŽ ู…ูู†ู’ ุฌูู…ู’ู„ูŽุฉู ู…ุง ู‚ุฏ ู‚ูŽุงู„ูŽู‡ู
ุตูŽุงุญูุจู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฏูŠู… ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู

5. It has no basis, a fiction for the fanciful.
Follow this, for it enriches the world,

ูฅ. ูˆูŽุฅุฐุง ูƒุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ู„ู ุนู„ู‰
ุดูŽุจูŽู‡ู ุงู„ุดู‘ูŠุกู ูˆูŽู†ูŽุญู’ูˆู ุงู„ู’ู…ูŽุซูŽู„ู

6. Beyond the ideas of false claimants.
What the Qurโ€™an contains, or the words

ูฆ. ููŽู‡ู’ูˆูŽ ุฏูŽุนู’ูˆู‰ ู…ุง ู„ูŽู‡ุง ู…ูุณู’ุชูŽู†ูŽุฏูŒ
ูˆูŽุฎูŽูŠุงู„ูŒ ุนูŽู†ู‘ูŽ ู„ู„ู…ูุชูŽุฎูŽูŠู‘ูู„ู

7. Of the best prophet and messengers,
Follow if you are wise, the words

ูง. ูˆุงุชู‘ูŽุจูุนู’ ู‡ูŽุฐุง ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุบู’ู†ูŽู‰ ุงู„ู’ูˆูŽุฑูŽู‰
ุนูŽู†ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู ุงู„ุฑู‘ูŽุฃู’ูŠู ู…ูู†ู’ ู…ูู†ู’ุชูŽุญูŽู„ู

8. Of the early imam, the first guide.
He is the model, the perfect example

ูจ. ู…ุง ุญูŽูˆูŽู‰ ุงู„ู’ู‚ูุฑุขู†ู ุฃูŽูˆู’ ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ู…ูู†ู’
ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ุฃูŽู†ู’ุจููŠุง ูˆุงู„ุฑู‘ูุณูู„ู

9. Of truth in clear and unclear matters.
May our Lord reward him for us,

ูฉ. ููŽุงุชู’ุจูŽุนููˆุง ุฅู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ู„ูŽู‡ู
ููุทู’ู†ูŽุฉูŒ ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ุงู„ุฅู…ุงู…ู ุงู„ุฃูŽูˆู‘ู„ู

10. And for all of mankind, the highest place.
He cured and guided us with what came

ูกู . ููŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฏู’ูˆุฉู ูˆุงู„ุฃูุณู’ูˆูŽุฉู ู„ู„
ุญูŽู‚ู‘ู ููŠ ุงู„ูˆุงุถูุญู ูˆุงู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ูƒูู„ู

11. To us clearly from him.
Why should we toil with the words of one

ูกูก. ููŽุฌูŽุฒุงู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู†ุง ุนูŽู†ู‘ุง ูˆูŽุนูŽู†ู’
ูƒูู„ู‘ู ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ู

12. Like us in knowledge and practice?
He is charged as others are charged,

ูกูข. ู‚ูŽุฏู’ ุดููŽุงู†ูŽุง ูˆูŽู‡ูŽุฏูŽุงู†ูŽุง ุจุงู„ุฐููŠ
ุฌุงุกูŽู†ุง ู…ูู†ู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ู’ุฌูŽู„ููŠ

13. With clear and unclear matters.
The law applies to him as it does

ูกูฃ. ู…ุง ู„ูŽู†ูŽุง ูˆุงู„ู’ูƒูŽุฏู’ุญู ููŠ ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุงู…ู’ุฑูู‰ุกู
ู…ูุซู’ู„ูู†ุง ููŠ ุนูู„ู’ู…ูู‡ู ูˆุงู„ู’ุนูŽู…ูŽู„ู

14. To all those who imitate him.
You misguided by corrupt opinion,

ูกูค. ู‡ููˆูŽ ู…ูŽุทู’ู„ููˆุจูŒ ุจูู…ุง ูŠูุทู’ู„ูŽุจู ู…ูู†ู’
ุบูŠู’ุฑูู‡ู ู…ูู†ู’ ูˆุงุถูุญู ุฃูŽูˆ ู…ูุนู’ุถูู„ู

15. Astray from the book sent down!
Becoming contrary to what was brought

ูกูฅ. ุตูŽุงุฑูŽ ุจุงู„ุชู‘ูŽูƒู’ู„ููŠูู ุจุงู„ุดู‘ูŽุฑู’ุนู ู…ูŽุนูŽ
ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽู†ู’ ู‚ู„ู‘ุฏูŽู‡ู ููŠ ู…ูŽุซูŽู„ู

16. By the best of messengers, in valid speech.
You are bound in the darkness of ignorance,

ูกูฆ. ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ู’ู…ูŽุบู’ุฑูˆุฑู ุจุงู„ุฑู‘ูŽุฃู’ูŠู ุงู„ู‘ุฐููŠ
ุถูŽู„ู‘ ุนูŽู†ู’ ู†ูŽู‡ู’ุฌู ุงู„ู’ูƒูุชุงุจู ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุฒูŽู„ู

17. Confused in perplexing matters.
Dispel confusion and ignorance with what is

ูกูง. ูˆูŽุบูŽุฏุง ุถูุฏู‘ุงู‹ ู„ู…ุง ุฌุงุกูŽ ุจูู‡ู
ู…ูู†ู’ ุตูŽุญูŠุญู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ุฑู‘ูุณูู„ู

18. Sound from the guidance of the sent prophet.
The path of good is open to those who seek

ูกูจ. ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ููŠ ุธูู„ู’ู…ูŽุฉู ุฌูŽู‡ู’ู„ู ู…ููˆุซูŽู‚ูŒ
ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ููŠ ุญููŠุฑูŽุฉู ุฃูŽู…ู’ุฑู ู…ูุนู’ุถูู„ู

19. To tread the best paths.

ูกูฉ. ูุงุฏู’ููŽุนู ุงู„ู’ุญููŠุฑูŽุฉูŽ ูˆุงู„ู’ุฌูŽู‡ู’ู„ูŽ ุจูู…ุง
ุตูŽุญู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽุฏู’ูŠ ุงู„ู†ู‘ุจูŠู‘ู ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ู

ูขู . ูˆุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ู…ูŽูู’ุชููˆุญูŒ ู„ูู…ูŽู†ู’
ุฑูŽุงู…ูŽ ูŠูŽุณู’ู„ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ุณู‘ูุจูู„ู