1. The true answer in this for me, without doubt,
Is with the researcher, ask and trace.
ูก. ุงูููุฌููุงุจู ุงููุญูููู ูู ููุฐูุง ุจููุงู
ุฑููุจูุฉู ุนูููุฏู ูุจุงุญูุซู ููุณููู
2. If the statement of a modern scholar
Derives from the words of an early imam,
ูข. ุฅูู ุชูุฎูุฑูุฌู ู
ููุงูู ุญุงุฏูุซู
ู
ููู ู
ููุงูู ูุฅู
ุงู
ู ุฃููููู
3. Through generality or analogous deduction -
It is part of what that early voice has said.
ูฃ. ุฅูู ูููููู ู
ูููุฏูุฑูุฌุงู ูู ููููุธููู
ุจูุนูู
ูู
ู ุฃู ูููุงุณู ู
ูููุฌููู
4. But if it is by fanciful analogy,
Guessing and comparing aimlessly,
ูค. ูููููู ู
ููู ุฌูู
ูููุฉู ู
ุง ูุฏ ููุงูููู
ุตูุงุญูุจู ุงูููููููู ุงููููุฏูู
ุงูุฃูููููู
5. It has no basis, a fiction for the fanciful.
Follow this, for it enriches the world,
ูฅ. ููุฅุฐุง ูุงูู ู
ููู ุงููุญูู
ููู ุนูู
ุดูุจููู ุงูุดููุกู ููููุญููู ุงููู
ูุซููู
6. Beyond the ideas of false claimants.
What the Qurโan contains, or the words
ูฆ. ูููููู ุฏูุนููู ู
ุง ูููุง ู
ูุณูุชูููุฏู
ููุฎููุงูู ุนูููู ููู
ูุชูุฎูููููู
7. Of the best prophet and messengers,
Follow if you are wise, the words
ูง. ูุงุชููุจูุนู ููุฐุง ููููุฏู ุฃูุบูููู ุงููููุฑูู
ุนููู ุฌูู
ููุนู ุงูุฑููุฃููู ู
ููู ู
ูููุชูุญููู
8. Of the early imam, the first guide.
He is the model, the perfect example
ูจ. ู
ุง ุญูููู ุงููููุฑุขูู ุฃููู ู
ุง ูุงูู ู
ููู
ูููููู ุฎูููุฑู ุงูุฃูููุจููุง ูุงูุฑููุณููู
9. Of truth in clear and unclear matters.
May our Lord reward him for us,
ูฉ. ููุงุชูุจูุนููุง ุฅูู ููููุชูู
ู ู
ูู
ูููู ูููู
ููุทูููุฉู ูููููู ุงูุฅู
ุงู
ู ุงูุฃููููู
10. And for all of mankind, the highest place.
He cured and guided us with what came
ูกู . ูููููู ุงููููุฏููุฉู ูุงูุฃูุณูููุฉู ูู
ุญูููู ูู ุงููุงุถูุญู ูุงููู
ูุณูุชูุดููููู
11. To us clearly from him.
Why should we toil with the words of one
ูกูก. ููุฌูุฒุงูู ุฑูุจูููุง ุนูููุง ููุนููู
ููููู ููุฐูุง ุงููุฎููููู ุฃูุนูููู ู
ูููุฒููู
12. Like us in knowledge and practice?
He is charged as others are charged,
ูกูข. ููุฏู ุดููุงููุง ููููุฏูุงููุง ุจุงูุฐูู
ุฌุงุกููุง ู
ููููู ู
ููู ุงูุฃูู
ูุฑู ุงููุฌูููู
13. With clear and unclear matters.
The law applies to him as it does
ูกูฃ. ู
ุง ููููุง ูุงููููุฏูุญู ูู ูููููู ุงู
ูุฑููุกู
ู
ูุซููููุง ูู ุนูููู
ููู ูุงููุนูู
ููู
14. To all those who imitate him.
You misguided by corrupt opinion,
ูกูค. ูููู ู
ูุทููููุจู ุจูู
ุง ููุทูููุจู ู
ููู
ุบููุฑููู ู
ููู ูุงุถูุญู ุฃูู ู
ูุนูุถููู
15. Astray from the book sent down!
Becoming contrary to what was brought
ูกูฅ. ุตูุงุฑู ุจุงูุชููููููููู ุจุงูุดููุฑูุนู ู
ูุนู
ููููู ู
ููู ูููุฏููู ูู ู
ูุซููู
16. By the best of messengers, in valid speech.
You are bound in the darkness of ignorance,
ูกูฆ. ุฃูููููุง ุงููู
ูุบูุฑูุฑู ุจุงูุฑููุฃููู ุงููุฐูู
ุถููู ุนููู ููููุฌู ุงููููุชุงุจู ุงููู
ูููุฒููู
17. Confused in perplexing matters.
Dispel confusion and ignorance with what is
ูกูง. ููุบูุฏุง ุถูุฏูุงู ูู
ุง ุฌุงุกู ุจููู
ู
ููู ุตูุญูุญู ุงูููููููู ุฎูููุฑู ุงูุฑููุณููู
18. Sound from the guidance of the sent prophet.
The path of good is open to those who seek
ูกูจ. ุฃูููุชู ูู ุธูููู
ูุฉู ุฌููููู ู
ููุซููู
ุฃูููุชู ูู ุญููุฑูุฉู ุฃูู
ูุฑู ู
ูุนูุถููู
19. To tread the best paths.
ูกูฉ. ูุงุฏูููุนู ุงููุญููุฑูุฉู ูุงููุฌููููู ุจูู
ุง
ุตูุญูู ุนููู ููุฏูู ุงูููุจููู ุงููู
ูุฑูุณููู
ูขู . ูุณูุจูููู ุงููุฎูููุฑู ู
ูููุชููุญู ููู
ููู
ุฑูุงู
ู ููุณููููู ุฎูููุฑู ุงูุณููุจููู