1. The easiest and happiest of what I endured was that which killed me,
And separation has been unfair to my weakness, not just.
ูก. ุฃุญููุง ููุฃููุณูุฑู ู
ุง ูุงุณููุชู ู
ุง ููุชููุง
ููุงูุจูููู ุฌุงุฑู ุนููู ุถูุนูู ููู
ุง ุนูุฏููุง
2. Yearning strengthens forever, like the strength of will,
And patience dissolves in my body like beeswax.
ูข. ููุงูููุฌุฏู ููููู ููู
ุง ุชูููู ุงููููู ุฃูุจูุฏุงู
ููุงูุตูุจุฑู ูููุญููู ูู ุฌูุณู
ู ููู
ุง ููุญููุง
3. The parting from loved ones that I experienced
Death found ways to our souls.
ูฃ. ูููุง ู
ููุงุฑูููุฉู ุงูุฃูุญุจุงุจู ู
ุง ููุฌูุฏูุช
ูููุง ุงูู
ููุงูุง ุฅููู ุฃูุฑูุงุญููุง ุณูุจููุง
4. With the magic in your eyelids, pray gently
To the one who desires life, but if you are stern, then not.
ูค. ุจูู
ุง ุจูุฌููููููู ู
ูู ุณูุญุฑู ุตููู ุฏููููุงู
ููููู ุงูุญููุงุฉู ููุฃูู
ูุง ุฅูู ุตูุฏูุฏุชู ูููุง
5. Aside from growing white hair, for it has indeed turned white,
When dyed by the droplets of spears.
ูฅ. ุฅูููุง ููุดูุจ ููููููุฏ ุดุงุจูุช ูููู ููุจูุฏู
ุดููุจุงู ุฅูุฐุง ุฎูุถููุจูุชูู ุณููููุฉู ููุตููุง
6. He goes mad with longing, and were it not for
A breeze that visits him from eastern winds, he would not be rational.
ูฆ. ููุฌูููู ุดูููุงู ููููููุง ุฃูููู ุฑุงุฆูุญูุฉู
ุชูุฒูุฑููู ูู ุฑููุงุญู ุงูุดูุฑูู ู
ุง ุนููููุง
7. So look, or suspect me, you will see burning
One who has not tasted a bit of it has missed out and perished.
ูง. ูุง ููุงููุธูุฑู ุฃูู ููุธูููู ุจู ุชูุฑู ุญูุฑููุงู
ู
ูู ููู
ููุฐูู ุทูุฑููุงู ู
ูููุง ููููุฏ ููุฃููุง
8. I wished the prince would see my humility and intercede for me
To her who left me as an example in love.
ูจ. ุนูููู ุงูุฃูู
ูุฑู ููุฑู ุฐูููู ููููุดููุนู ูู
ุฅููู ุงูููุชู ุชูุฑูููุชูู ูู ุงููููู ู
ูุซููุง
9. I was certain that Saโeed was seeking my blood
When I saw him clutch his spear.
ูฉ. ุฃูููููุชู ุฃูููู ุณูุนูุฏุงู ุทุงููุจู ุจูุฏูู
ู
ููู
ูุง ุจูุตูุฑุชู ุจููู ุจูุงูุฑูู
ุญู ู
ูุนุชููููุง
10. And that I am not safe from the excellence of his father,
While he attains without attaining as fate has ordained.
ูกู . ููุฃูููููู ุบููุฑู ู
ูุญุตู ููุถูู ูุงููุฏููู
ูููุงุฆููู ุฏููู ููููู ููุตูููู ุฒูุญููุง
11. It is said his dwelling is Manbij, and his attainment
In the horizon, asking about others, has asked.
ูกูก. ููููู ุจูู
ููุจูุฌู ู
ูุซูุงูู ูููุงุฆููููู
ูู ุงูุฃูููู ููุณุฃููู ุนูู
ููู ุบููุฑููู ุณูุฃููุง
12. The full moon of nighttime shines in the basin of darkness,
And death carries in tumult, if it carries at all.
ูกูข. ููููุญู ุจูุฏุฑู ุงูุฏูุฌู ูู ุตูุญูู ุบูุฑููุชููู
ููููุญู
ููู ุงูู
ููุชู ูู ุงููููุฌุงุกู ุฅูู ุญูู
ููุง
13. His dust is in bay horses, kohl to their eyes,
And his sword in his sheath precedes responding to the slain.
ูกูฃ. ุชูุฑุงุจููู ูู ูููุงุจู ููุญูู ุฃูุนูููููุง
ููุณูููููู ูู ุฌููุงุจู ููุณุจููู ุงูุนูุฐููุง
14. For his light in the sky of pride has pierced through,
If thought rose in it for eternity, it would not descend.
ูกูค. ููููุฑููู ูู ุณูู
ุงุกู ุงูููุฎุฑู ู
ูุฎุชูุฑููู
ููู ุตุงุนูุฏู ุงููููุฑู ูููู ุงูุฏููุฑู ู
ุง ููุฒููุง
15. He is the prince by whom Tameem1 perished,
When time led it to him, foot and leg.
ูกูฅ. ูููู ุงูุฃูู
ูุฑู ุงูููุฐู ุจุงุฏูุช ุชูู
ูู
ู ุจููู
ููุฏู
ุงู ููุณุงูู ุฅูููููุง ุญูููููุง ุงูุฃูุฌููุง
16. When it saw him and the horses of victory approaching,
And war without helpers, they submitted their swords.
ูกูฆ. ููู
ูุง ุฑูุฃูุชูู ููุฎูููู ุงูููุตุฑู ู
ููุจูููุฉู
ููุงูุญูุฑุจู ุบููุฑู ุนููุงูู ุฃูุณููู
ูุง ุงูุญููููุง
17. The land narrowed until their fugitive,
If he saw anything other than a man, thought it was a man.
ูกูง. ููุถุงููุชู ุงูุฃูุฑุถู ุญูุชูู ูุงูู ูุงุฑูุจูููู
ุฅูุฐุง ุฑูุฃู ุบููุฑู ุดููุกู ุธูููููู ุฑูุฌููุง
18. So after him, and to this day, if the horses raced
Playfully like a childโs, they would not overexert themselves.
ูกูจ. ููุจูุนุฏููู ููุฅููู ุฐุง ุงููููู
ู ููู ุฑูููุถูุช
ุจูุงูุฎูููู ูู ูููููุงุชู ุงูุทูููู ู
ุง ุณูุนููุง
19. You left the fortresses, I met them as bridges,
And you killed the fortresses, you did not meet them diffident.
ูกูฉ. ููููุฏ ุชูุฑููุชู ุงูุฃููู ูุงูููุชูููู
ุฌูุฒูุฑุงู
ููููุฏ ููุชููุชู ุงูุฃููู ููู
ุชููููููู
ููุฌููุง
20. How many concerns the guideโs heart has harbored,
That have split the loverโs heart after procrastinating.
ูขู . ููู
ู
ููู
ููู ููุฐููู ูููุจู ุงูุฏููููู ุจููู
ูููุจู ุงูู
ูุญูุจูู ููุถุงูู ุจูุนุฏูู
ุง ู
ูุทููุง
21. I shackled my eyelids to the stars in their deserts,
And my face blushed from the heat of the sun when it set.
ูขูก. ุนูููุฏุชู ุจูุงูููุฌู
ู ุทูุฑูู ูู ู
ููุงููุฒููู
ููุญูุฑูู ููุฌูู ุจูุญูุฑูู ุงูุดูู
ุณู ุฅูุฐ ุฃููููุง
22. I married deaf steps whose anklets
Rumbled over me the plains and mountains to you.
ูขูข. ุฃููููุญุชู ุตูู
ูู ุญูุตุงูุง ุฎูููู ููุนู
ูููุฉู
ุชูุบูุดู
ูุฑูุช ุจู ุฅูููููู ุงูุณูููู ููุงูุฌูุจููุง
23. If you were the stuffing of my shirt above its patches,
You would have heard the jinn wailing in their singing.
ูขูฃ. ููู ูููุชู ุญูุดูู ููู
ูุตู ููููู ููู
ุฑููููุง
ุณูู
ูุนุชู ูููุฌูููู ูู ุบูุทุงูููุง ุฒูุฌููุง
24. Until I reached with a soul most of which had died,
And would that I had lived on that which remained.
ูขูค. ุญูุชูู ููุตููุชู ุจููููุณู ู
ุงุชู ุฃููุซูุฑููุง
ูููููุชููู ุนูุดุชู ู
ูููุง ุจูุงูููุฐู ููุถููุง
25. I wish for your help, and do not fear requesting it,
Oh you, who when you grant the world you are still stingy!
ูขูฅ. ุฃูุฑุฌู ููุฏุงูู ูููุง ุฃูุฎุดู ุงูู
ูุทุงูู ุจููู
ูุง ู
ูู ุฅูุฐุง ููููุจู ุงูุฏูููุง ููููุฏ ุจูุฎููุง