1. The feast, in what state have you returned, O feast?
Is it with what has passed, or is there in you something renewed?
ูก. ุนูุฏู ุจูุฃููููุฉู ุญุงูู ุนูุฏุชู ูุง ุนูุฏู
ุจูู
ุง ู
ูุถู ุฃูู
ุจูุฃูู
ุฑู ูููู ุชูุฌุฏูุฏู
2. As for the loved ones, the desert lies between us,
Would that, without you, the desert and they were deserted!
ูข. ุฃูู
ูุง ุงูุฃูุญูุจููุฉู ููุงูุจููุฏุงุกู ุฏูููููู
ู
ูููููุชู ุฏููููู ุจูุฏุงู ุฏููููุง ุจูุฏู
3. Were it not for my pride, my heart would not ache with what makes it ache,
And to be chained is but letters, not truly being chained.
ูฃ. ููููุง ุงูุนููู ููู
ุชูุฌูุจ ุจู ู
ุง ุฃูุฌูุจู ุจููุง
ููุฌูุงุกู ุญูุฑูู ูููุง ุฌูุฑุฏุงุกู ูููุฏูุฏู
4. And sweeter to me than my sword was to sleep
On the dunes like gazelles curled up.
ูค. ูููุงูู ุฃูุทููุจู ู
ูู ุณูููู ู
ูุถุงุฌูุนูุฉู
ุฃูุดุจุงูู ุฑูููููููู ุงูุบูุฏู ุงูุฃูู
ุงููุฏู
5. Time has left in my heart and my liver
Nothing for an eye to orphan or a bosom to mourn.
ูฅ. ููู
ููุชุฑููู ุงูุฏููุฑู ู
ูู ูููุจู ูููุง ููุจูุฏู
ุดูููุฆุงู ุชูุชููููู
ููู ุนูููู ูููุง ุฌูุฏู
6. O cupbearer, is it wine in your cups
Or in your cups anxiety and vigil?
ูฆ. ูุง ุณุงููููููู ุฃูุฎูู
ุฑู ูู ููุคูุณูููู
ุง
ุฃูู
ูู ููุคูุณูููู
ุง ููู
ูู ููุชูุณููุฏู
7. I am rocks; why canโt you move me,
With this wine and these songs?
ูง. ุฃูุตูุฎุฑูุฉู ุฃููุง ู
ุงูู ูุง ุชูุญูุฑูููููู
ููุฐู ุงูู
ูุฏุงู
ู ูููุง ููุฐู ุงูุฃูุบุงุฑูุฏู
8. When I wanted the wine pure,
I found it so, though the beloved was lost.
ูจ. ุฅูุฐุง ุฃูุฑูุฏุชู ููู
ููุชู ุงูููููู ุตุงููููุฉู
ููุฌูุฏุชููุง ููุญูุจูุจู ุงููููุณู ู
ููููุฏู
9. What have I seen in life that pleases me most?
That I weep for what makes me envied.
ูฉ. ู
ุงุฐุง ููููุชู ู
ููู ุงูุฏูููุง ููุฃูุนุฌูุจููู
ุฃูููู ุจูู
ุง ุฃููุง ุจุงูู ู
ูููู ู
ูุญุณูุฏู
10. I have come to spend the evening in a barren camp,
I, the wealthy man, and my promises the riches.
ูกู . ุฃูู
ุณููุชู ุฃูุฑููุญู ู
ูุซุฑู ุฎุงุฒููุงู ููููุฏุงู
ุฃููุง ุงูุบูููููู ููุฃูู
ูุงูู ุงูู
ููุงุนูุฏู
11. I descended among liars whose hospitality
Is limited, neither traveling nor women.
ูกูก. ุฅูููู ููุฒููุชู ุจูููุฐูุงุจููู ุถููููููู
ู
ุนููู ุงูููุฑู ููุนููู ุงูุชูุฑุญุงูู ู
ูุญุฏูุฏู
12. Menโs generosity is in their hands, their generosity
Is in their tongues; they are neither generous nor is generosity theirs.
ูกูข. ุฌูุฏู ุงูุฑูุฌุงูู ู
ููู ุงูุฃููุฏู ููุฌูุฏูููู
ู
ู
ููู ุงูููุณุงูู ูููุง ูุงููุง ูููุง ุงูุฌูุฏู
13. Death seizes not any soul among their souls
Without his hand stinking because of its rottenness.
ูกูฃ. ู
ุง ูููุจูุถู ุงูู
ููุชู ูููุณุงู ู
ูู ููููุณูููู
ู
ุฅูููุง ูููู ููุฏููู ู
ูู ููุชูููุง ุนูุฏู
14. From every soft, flabby belly
There pours forth one who is neither horseman nor courted woman.
ูกูค. ู
ูู ููููู ุฑูุฎูู ูููุงุกู ุงูุจูุทูู ู
ููููุชููู
ูุง ูู ุงูุฑูุญุงูู ูููุง ุงูููุณูุงูู ู
ูุนุฏูุฏู
15. Every time an evil slave assassinates his master
Or betrays him, he is established in Egypt.
ูกูฅ. ุฃููููููู
ุง ุงูุบุชุงูู ุนูุจุฏู ุงูุณูุกู ุณููููุฏููู
ุฃูู ุฎุงูููู ูููููู ูู ู
ูุตุฑู ุชูู
ููุฏู
16. The eunuch has become leader of the villains there,
So the free man is enslaved and the slave worshiped.
ูกูฆ. ุตุงุฑู ุงูุฎูุตูููู ุฅูู
ุงู
ู ุงูุขุจููููู ุจููุง
ููุงูุญูุฑูู ู
ูุณุชูุนุจูุฏู ููุงูุนูุจุฏู ู
ูุนุจูุฏู
17. The vultures of Egypt have neglected its foxes,
For the starlings have perished and the bunches decayed.
ูกูง. ูุงู
ูุช ูููุงุทูุฑู ู
ูุตุฑู ุนูู ุซูุนุงููุจููุง
ููููุฏ ุจูุดูู
ูู ููู
ุง ุชูููู ุงูุนููุงููุฏู
18. A slave is not a free manโs brother, however righteous,
Even if he is born in the clothes of the free.
ูกูจ. ุงูุนูุจุฏู ูููุณู ููุญูุฑูู ุตุงููุญู ุจูุฃูุฎู
ููู ุฃูููููู ูู ุซููุงุจู ุงูุญูุฑูู ู
ููููุฏู
19. Only purchase a slave with his rod along with him,
For slaves are filthy creatures, treacherous.
ูกูฉ. ูุง ุชูุดุชูุฑู ุงูุนูุจุฏู ุฅูููุง ููุงูุนูุตุง ู
ูุนููู
ุฅูููู ุงูุนูุจูุฏู ููุฃููุฌุงุณู ู
ููุงููุฏู
20. I did not expect to live to a time
When a dog insults me and is praised.
ูขู . ู
ุง ูููุชู ุฃูุญุณูุจููู ุฃูุญูุง ุฅููู ุฒูู
ููู
ููุณูุกู ุจู ูููู ูููุจู ููููู ู
ูุญู
ูุฏู
21. Nor did I imagine people to be gone
And the like of my father to exist.
ูขูก. ูููุง ุชููููููู
ุชู ุฃูููู ุงููุงุณู ููุฏ ููููุฏูุง
ููุฃูููู ู
ูุซูู ุฃูุจู ุงูุจููุถุงุกู ู
ููุฌูุฏู
22. And that the black gap-toothed one
Is obeyed by the honking simpletons.
ูขูข. ููุฃูููู ุฐุง ุงูุฃูุณููุฏู ุงูู
ูุซููุจู ู
ูุดููุฑููู
ุชูุทูุนููู ุฐู ุงูุนูุถุงุฑูุทู ุงูุฑูุนุงุฏูุฏู
23. A hungry man eats my provisions and stops me
So it may be said, โThe greatly esteemed one is wanted.โ
ูขูฃ. ุฌููุนุงูู ููุฃูููู ู
ูู ุฒุงุฏู ููููู
ุณููููู
ููููู ูููุงูู ุนูุธูู
ู ุงูููุฏุฑู ู
ููุตูุฏู
24. A man whose pregnant female slave manages him
Is a cuckold of hot eyes and addled wits.
ูขูค. ุฅูููู ุงูู
ุฑูุกู ุฃูู
ูุฉู ุญูุจูู ุชูุฏูุจููุฑููู
ููู
ูุณุชูุถุงู
ู ุณูุฎููู ุงูุนูููู ู
ููุคูุฏู
25. He assembles her a dowry and the dowry for her midwife, too,
The likes of her, hellfire was created for.
ูขูฅ. ูููููู
ูููุง ุฎูุทููุฉู ูููููู
ูู ูุงุจููููุง
ููู
ูุซูููุง ุฎููููู ุงูู
ููุฑููููุฉู ุงูููุฏู
26. And in her presence the taste of death is sweet to its drinker.
Death in disgrace is most craved.
ูขูฆ. ููุนููุฏููุง ููุฐูู ุทูุนู
ู ุงูู
ููุชู ุดุงุฑูุจููู
ุฅูููู ุงูู
ููููููุฉู ุนููุฏู ุงูุฐูููู ูููุฏูุฏู
27. Who taught the black eunuch gentle manners?
Do his noble white forebears hunt, or his fathers before him?
ูขูง. ู
ูู ุนููููู
ู ุงูุฃูุณููุฏู ุงูู
ูุฎุตูููู ู
ููุฑูู
ูุฉู
ุฃููููู
ููู ุงูุจูุถู ุฃูู
ุขุจุงุฆููู ุงูุตูุฏู
28. Or is his ear criminalsโ in the brokerโs hand?
Or his worth when he is sold in the markets reduced?
ูขูจ. ุฃูู
ุฃูุฐูููู ูู ููุฏู ุงูููุฎูุงุณู ุฏุงู
ูููุฉู
ุฃูู
ููุฏุฑููู ููููู ุจูุงููููุณูููู ู
ูุฑุฏูุฏู
29. The vilest of villains excuses himself
In every vileness, and some excuse is refutation.
ูขูฉ. ุฃูููู ุงูููุฆุงู
ู ูููููููุฑู ุจูู
ูุนุฐูุฑูุฉู
ูู ููููู ููุคู
ู ููุจูุนุถู ุงูุนูุฐุฑู ุชููููุฏู
30. That is because the noble whites are incapable
Of nobility, so what of the black eunuchs?
ูฃู . ููุฐุงูู ุฃูููู ุงูููุญููู ุงูุจูุถู ุนุงุฌูุฒูุฉู
ุนููู ุงูุฌูู
ููู ููููููู ุงูุฎูุตููุฉู ุงูุณูุฏู