1. I prefer days that you do not like,
And I complain to them about us while they are its army.
ูก. ุฃูููุฏูู ู
ููู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ุงูุง ุชูููุฏูููู
ููุฃูุดูู ุฅูููููุง ุจูููููุง ููููู ุฌููุฏููู
2. They separate a love that unites, and its union,
So how can love unite when its separateness is stronger?
ูข. ููุจุงุนูุฏูู ุญูุจูุงู ููุฌุชูู
ูุนูู ููููุตูููู
ููููููู ุจูุญูุจูู ููุฌุชูู
ูุนูู ููุตูุฏูููู
3. The nature of this world refused a lasting beloved.
So my quest from it is not for a beloved that lasts.
ูฃ. ุฃูุจู ุฎููููู ุงูุฏูููุง ุญูุจูุจุงู ุชูุฏูู
ููู
ููู
ุง ุทูููุจู ู
ูููุง ุญูุจูุจุงู ุชูุฑูุฏูููู
4. The quickest thing to change is what you force yourself to do
Against your natureโits opposite undoes it.
ูค. ููุฃูุณุฑูุนู ู
ููุนููู ููุนููุชู ุชูุบููููุฑุงู
ุชูููููููู ุดููุกู ูู ุทูุจุงุนููู ุถูุฏูููู
5. May God watch over Isa since she left us, though over her
Is a moon, its cheeks wholly turning away.
ูฅ. ุฑูุนู ุงููููู ุนูุณุงู ูุงุฑูููุชูุง ููููููููุง
ู
ููุงู ููููููุง ูููู ุจูุฌููููููู ุฎูุฏูููู
6. In a land where there is nothing in hearts as though
They left, a necklace coming undone as they walked away,
ูฆ. ุจููุงุฏู ุจููู ู
ุง ุจูุงูููููุจู ููุฃูููููู
ููููุฏ ุฑูุญูููุง ุฌูุฏู ุชููุงุซูุฑู ุนููุฏููู
7. When the slender ones walked above its plants,
The scent of singing slave-girls wafted around.
ูง. ุฅูุฐุง ุณุงุฑูุชู ุงูุฃูุญุฏุงุฌู ููููู ููุจุงุชููู
ุชููุงููุญู ู
ูุณูู ุงูุบุงูููุงุชู ููุฑููุฏููู
8. In a state like one of them, she reached maturity,
With beyond her the expanse of the road and its distance.
ูจ. ููุญุงูู ููุฅูุญุฏุงููููู ุฑูู
ุชู ุจูููุบููุง
ููู
ูู ุฏููููุง ุบูููู ุงูุทูุฑููู ููุจูุนุฏููู
9. I tire the people of God most when my worries increase
And fall short of what my soul desires to find.
ูฉ. ููุฃูุชุนูุจู ุฎูููู ุงููููู ู
ูู ุฒุงุฏู ููู
ูููู
ููููุตููุฑู ุนูู
ูุง ุชูุดุชููู ุงููููุณู ููุฌุฏููู
10. So do not squander all your wealth vaingloriously
Lest glory knotted to wealth come undone.
ูกู . ูููุง ูููุญูููู ูู ุงูู
ูุฌุฏู ู
ุงูููู ููููููู
ูููููุญูููู ู
ูุฌุฏู ูุงูู ุจูุงูู
ุงูู ุนููุฏููู
11. Manage it as one whose glory is his palm,
When he wars with enemies and wealth is his weapon.
ูกูก. ููุฏูุจููุฑูู ุชูุฏุจูุฑู ุงูููุฐู ุงูู
ูุฌุฏู ููููููู
ุฅูุฐุง ุญุงุฑูุจู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ููุงูู
ุงูู ุฒููุฏููู
12. For there is no glory in this world for one whose wealth is little,
Nor wealth in this world for one whose glory is small.
ูกูข. ูููุง ู
ูุฌุฏู ูู ุงูุฏูููุง ููู
ูู ููููู ู
ุงูููู
ูููุง ู
ุงูู ูู ุงูุฏูููุง ููู
ูู ููููู ู
ูุฌุฏููู
13. Among people there are those who are content with a modest living,
Their mounts are their legs and their clothes are their skins.
ูกูฃ. ูููู ุงููุงุณู ู
ูู ููุฑุถู ุจูู
ููุณูุฑู ุนููุดููู
ููู
ูุฑููุจููู ุฑูุฌูุงูู ููุงูุซููุจู ุฌููุฏููู
14. But I have a heart between my ribs whose
Expanse ends for me in some desire I love most,
ูกูค. ููููููููู ูููุจุงู ุจูููู ุฌููุจูููู ู
ุงูููู
ู
ูุฏูู ูููุชููู ุจู ูู ู
ูุฑุงุฏู ุฃูุญูุฏูููู
15. Who sees his body clothed in fine garments that soil it,
So prefers to be clothed in armor that protects him.
ูกูฅ. ููุฑู ุฌูุณู
ููู ูููุณู ุดููููุงู ุชูุฑูุจูููู
ููููุฎุชุงุฑู ุฃูู ูููุณู ุฏูุฑูุนุงู ุชูููุฏูููู
16. You task me to wander on every mission,
My provisions are my hopes, my travel-food is my determination.
ูกูฆ. ููููููููููู ุงูุชููุฌูุฑู ูู ููููู ู
ููู
ููู
ุนููููู ู
ูุฑุงุนููู ููุฒุงุฏููู ุฑูุจุฏููู
17. The surest weapon a man arms himself with
Is hope in my generous father and his purpose.
ูกูง. ููุฃูู
ุถู ุณููุงุญู ูููููุฏู ุงูู
ูุฑุกู ูููุณููู
ุฑูุฌุงุกู ุฃูุจู ุงูู
ูุณูู ุงูููุฑูู
ู ููููุตุฏููู
18. They both help whoever every helper betrayed,
And are family to whoeverโs ancestors left no extended family.
ูกูจ. ููู
ุง ูุงุตูุฑุง ู
ูู ุฎุงูููู ููููู ูุงุตูุฑู
ููุฃูุณุฑูุฉู ู
ูู ููู
ูููุซูุฑู ุงูููุณูู ุฌูุฏูููู
19. Today I am one of his young men, among a tribe
To whom we have a father who ransoms his sons with his life.
ูกูฉ. ุฃููุง ุงููููู
ู ู
ูู ุบููู
ุงูููู ูู ุนูุดูุฑูุฉู
ูููุง ูุงููุฏู ู
ูููู ููููุฏูููู ูููุฏููู
20. Whoeverโs wealth is the wealth of the great, his own self,
And whoeverโs wealth is the pearl of the little one, his cradle.
ูขู . ููู
ูู ู
ุงูููู ู
ุงูู ุงูููุจูุฑู ูููููุณููู
ููู
ูู ู
ุงูููู ุฏูุฑูู ุงูุตูุบูุฑู ููู
ููุฏููู
21. We pull the battle lines taut around his tents,
As the collar of encampment comes undone around us.
ูขูก. ููุฌูุฑูู ุงููููุง ุงูุฎูุทูููู ุญูููู ููุจุงุจููู
ููุชูุฑุฏู ุจููุง ููุจูู ุงูุฑูุจุงุทู ููุฌูุฑุฏููู
22. We try the spears in every downpour
Whose thunder is the rumble of Persian armor.
ูขูข. ููููู
ุชูุญููู ุงูููุดูุงุจู ูู ููููู ูุงุจููู
ุฏูููููู ุงูููุณูููู ุงููุงุฑูุณููููุฉู ุฑูุนุฏููู
23. For if Egypt is not the land of war or its lair,
Then the lion among its people is just a cat.
ูขูฃ. ููุฅูููุง ุชูููู ู
ูุตุฑู ุงูุดูุฑู ุฃูู ุนูุฑููููู
ููุฅูููู ุงูููุฐู ูููุง ู
ููู ุงููุงุณู ุฃูุณุฏููู
24. Ingots of camphor whose currency is not fingers
But the edge of the swordโthat is its value.
ูขูค. ุณูุจุงุฆููู ูุงููุฑู ููุนูููุงูููู ุงูููุฐู
ุจูุตูู
ูู ุงููููุง ูุง ุจูุงูุฃูุตุงุจูุนู ูููุฏููู
25. Its environs the enemy plundered, and others,
And the zeal of exile tested it, joking and serious.
ูขูฅ. ุจููุงูุง ุญููุงููููู ุงูุนูุฏูููู ููุบููุฑููู
ููุฌูุฑููุจููุง ููุฒูู ุงูุทูุฑุงุฏู ููุฌูุฏูููู
26. Abu al-Misk does not negate forgiveness if you slip,
But it does fade if you offer no excuse for your hatred.
ูขูฆ. ุฃูุจู ุงูู
ูุณูู ูุง ููููู ุจูุฐููุจููู ุนูููููู
ููููููููููู ููููู ุจูุนูุฐุฑููู ุญููุฏููู
27. O you made victorious by striving, his striving is his victory,
O you made victorious by victory, his striving earned it.
ูขูง. ูููุง ุฃูููููุง ุงูู
ููุตูุฑู ุจูุงูุฌูุฏูู ุณูุนูููู
ูููุง ุฃูููููุง ุงูู
ููุตูุฑู ุจูุงูุณูุนูู ุฌูุฏูููู
28. Youth turned away from me, but when I saw you I felt no loss,
For it had grown old in this time, while in your presence its bloom returned.
ูขูจ. ุชูููููู ุงูุตูุจุง ุนูููู ููุฃูุฎูููุชู ุทูุจููู
ููู
ุง ุถูุฑูููู ููู
ูุง ุฑูุฃููุชููู ูููุฏููู
29. If only the day of travel could tell of its heat,
Then you could ask it, and the night tell of its cold.
ูขูฉ. ููููุฏ ุดูุจูู ูู ููุฐุง ุงูุฒูู
ุงูู ูููููููู
ููุฏูููู ููุดุงุจูุช ุนููุฏู ุบููุฑููู ู
ูุฑุฏููู
30. If only you could see me distracted, wandering,
Then know I am the edge of your sword.
ูฃู . ุฃููุง ูููุชู ูููู
ู ุงูุณููุฑู ููุฎุจูุฑู ุญูุฑูููู
ููุชูุณุฃููููู ููุงูููููู ููุฎุจูุฑู ุจูุฑุฏููู
31. When I undertake something I want,
Its far reaches draw near and its hardest part grows simple.
ูฃูก. ูููููุชููู ุชูุฑุนุงูู ููุญููุฑุงูู ู
ูุนุฑูุถู
ููุชูุนููู
ู ุฃูููู ู
ูู ุญูุณุงู
ููู ุญูุฏูููู
32. People have been confusing me and you,
But when you appeared clearly to me, its distinction was clear.
ูฃูข. ููุฃูููู ุฅูุฐุง ุจุงุดูุฑุชู ุฃูู
ุฑุงู ุฃูุฑูุฏููู
ุชูุฏุงููุช ุฃููุงุตููู ูููุงูู ุฃูุดูุฏูููู
33. It's said that when I see an army and its lord
Before you, the lord is just your army's servant.
ูฃูฃ. ููู
ุง ุฒุงูู ุฃูููู ุงูุฏููุฑู ููุดุชูุจููููู ูู
ุฅูููููู ููููู
ูุง ููุญุชู ูู ูุงุญู ููุฑุฏููู
34. And the grinning mouth throws down the gauntletโI know
He is near to the hand of redemption, faithful to his covenant.
ูฃูค. ูููุงูู ุฅูุฐุง ุฃูุจุตูุฑุชู ุฌููุดุงู ููุฑูุจูููู
ุฃูู
ุงู
ููู ุฑูุจูู ุฑูุจูู ุฐุง ุงูุฌููุดู ุนูุจุฏููู
35. So those who long for you visited you from me,
While among people, none but you reject all others.
ูฃูฅ. ููุฃูููู ุงูููู
ู ุงูุถูุญูุงูู ุฃูุนููู
ู ุฃูููููู
ููุฑูุจู ุจูุฐู ุงูููููู ุงูู
ูููุฏูุงุฉู ุนููุฏููู
36. Whoever does not make your house their goal misses out,
And comes to know that was the limit of their effort.
ูฃูฆ. ููุฒุงุฑููู ู
ูููู ู
ูู ุฅูููููู ุงูุดุชููุงูููู
ูููู ุงููุงุณู ุฅูููุง ูููู ููุญุฏููู ุฒููุฏููู
37. If I gain what I hope from you, perhaps
I will drink water too much for birds to reach.
ูฃูง. ููุฎูููููู ู
ูู ููู
ููุฃุชู ุฏุงุฑููู ุบุงููุฉู
ููููุฃุชู ููููุฏุฑู ุฃูููู ุฐููููู ุฌููุฏููู
38. Your promise is action, for it is
The equal of the truthful man's word and promise.
ูฃูจ. ููุฅูู ูููุชู ู
ุง ุฃูู
ูููุชู ู
ูููู ููุฑูุจููู
ุง
ุดูุฑูุจุชู ุจูู
ุงุกู ููุนุฌูุฒู ุงูุทููุฑู ููุฑุฏููู
39. So be good to me in your patronage, like one who tests
To show you the advance of a steed and its drive.
ูฃูฉ. ููููุนุฏููู ููุนูู ููุจูู ููุนุฏู ููุฃูููููู
ููุธูุฑู ููุนุงูู ุงูุตุงุฏููู ุงูููููู ููุนุฏููู
40. If you doubt a sword, then test itโ
Either reject or prepare it.
ูคู . ููููู ูู ุงูุตุทููุงุนู ู
ูุญุณููุงู ููู
ูุฌูุฑููุจู
ููุจูู ูููู ุชููุฑูุจู ุงูุฌููุงุฏู ููุดูุฏูููู
41. The Indian blade is no different from others
If the scabbard does not leave it and its sheath.
ูคูก. ุฅูุฐุง ูููุชู ูู ุดูููู ู
ููู ุงูุณูููู ููุงูุจูููู
ููุฅูู
ูุง ุชูููููููู ููุฅูู
ูุง ุชูุนูุฏูููู
42. You are thanked in every circumstance,
Even if its only asset is a cheerful face.
ูคูข. ููู
ุง ุงูุตุงุฑูู
ู ุงููููุฏูููู ุฅูููุง ููุบููุฑููู
ุฅูุฐุง ููู
ูููุงุฑูููู ุงูููุฌุงุฏู ููุบูู
ุฏููู
43. So any fortune, whether past or to come,
A glance from you is its equal to me.
ูคูฃ. ููุฅูููููู ูููู
ูุดููุฑู ูู ููููู ุญุงููุฉู
ููููู ููู
ููููู ุฅูููุง ุงูุจูุดุงุดูุฉู ุฑููุฏููู
44. I am in an ocean of goodness, its source
Your giftsโI hope for their continuation, as it continues.
ูคูค. ููููููู ูููุงูู ูุงูู ุฃูู ูููู ูุงุฆููู
ููููุญุธูุฉู ุทูุฑูู ู
ูููู ุนููุฏููู ููุฏูููู
45. My ambition was not for temporary advantage I'd gain
But for pride that renews itself that I strive for,
ูคูฅ. ููุฅูููู ูููู ุจูุญุฑู ู
ููู ุงูุฎููุฑู ุฃูุตูููู
ุนูุทุงูุงูู ุฃูุฑุฌู ู
ูุฏูููุง ููููู ู
ูุฏูููู
46. That one generously gives when his generosity exposes others',
And one praises when his praise exposes others' praise.
ูคูฆ. ููู
ุง ุฑูุบุจูุชู ูู ุนูุณุฌูุฏู ุฃูุณุชูููุฏููู
ููููููููููุง ูู ู
ููุฎูุฑู ุฃูุณุชูุฌูุฏูููู
47. For no ill star has passed you
That you did not face it while your face brought good fortune.
ูคูง. ููุฌูุฏู ุจููู ู
ูู ูููุถูุญู ุงูุฌูุฏู ุฌูุฏููู
ููููุญู
ูุฏููู ู
ูู ูููุถูุญู ุงูุญูู
ุฏู ุญูู
ุฏููู
ูคูจ. ููุฅูููููู ู
ุง ู
ูุฑูู ุงูููุญูุณู ุจููููููุจู
ูููุงุจููุชููู ุฅูููุง ููููุฌูููู ุณูุนุฏููู