1. People are lovers of diverse passions,
So I absolve the one whose love controls him most.
ูก. ุถูุฑูุจู ุงููุงุณู ุนูุดูุงูู ุถูุฑูุจุง
ููุฃูุนุฐูุฑูููู
ุฃูุดููููููู
ู ุญูุจูุจุงู
2. Nothing calms me but slaying the enemy;
Is there any visit that might console hearts?
ูข. ููู
ุง ุณููููู ุณููู ููุชูู ุงูุฃูุนุงุฏู
ููููู ู
ูู ุฒููุฑูุฉู ุชูุดูู ุงูููููุจุง
3. The birds in it chirp endlessly
Answering the tree frogs and the whistlers.
ูฃ. ุชูุธูููู ุงูุทููุฑู ู
ูููุง ูู ุญูุฏูุซู
ุชูุฑูุฏูู ุจููู ุงูุตูุฑุงุตูุฑู ููุงูููุนูุจุง
4. Their blood has dressed them
In mourning robes with ripped seams.
ูค. ููููุฏ ููุจูุณูุช ุฏูู
ุงุฆูููู
ู ุนููููููู
ุญูุฏุงุฏุงู ููู
ุชูุดูููู ูููุง ุฌูููุจุงู
5.
We are addicted to stabbing and killing them
ูฅ. ุฃูุฏูู
ูุง ุทูุนููููู
ููุงูููุชูู ุญูุชูู
ุฎูููุทูุง ูู ุนูุธุงู
ูููู
ู ุงูููุนูุจุง
6. Till we mixed their bones with anklets.
It's as if our steeds long ago
ูฆ. ููุฃูููู ุฎููููููุง ูุงููุช ููุฏูู
ุงู
ุชูุณูููู ูู ููุญูููููู
ู ุงูุญูููุจุงู
7. Were nursed on the milk in their skulls.
ูง. ููู
ูุฑููุช ุบููุฑู ูุงููุฑูุฉู ุนููููููู
ุชูุฏูุณู ุจููุง ุงูุฌูู
ุงุฌูู
ู ููุงูุชูุฑูุจุง
8. Our horses galloped heedlessly over them
Trampling skulls and decaying remains.
ูจ. ููููุฏููู
ููุง ููููุฏ ุฎูุถูุจูุช ุดููุงูุง
ููุชูู ุชูุฑู
ู ุงูุญูุฑูุจู ุจููู ุงูุญูุฑูุจุง
9. A knight presents them when their neighing grows loud,
Horses whom wars hurl against wars.
ูฉ. ุดูุฏูุฏู ุงูุฎููุฒููุงููุฉู ูุง ููุจุงูู
ุฃูุตุงุจู ุฅูุฐุง ุชูููู
ููุฑู ุฃูู
ุฃูุตูุจุง
10.
His strong, curved sword fears nothing;
ูกู . ุฃูุนูุฒู
ู ุทุงูู ููุฐุง ุงูููููู ููุงููุธูุฑ
ุฃูู
ูููู ุงูุตูุจุญู ูููุฑููู ุฃูู ููุคูุจุง
11. He cares not if he scorns or is scorned.
Determine, for the night is long, so look
ูกูก. ููุฃูููู ุงูููุฌุฑู ุญูุจูู ู
ูุณุชูุฒุงุฑู
ููุฑุงุนู ู
ูู ุฏูุฌููููุชููู ุฑูููุจุง
12. If dawn will disperse lest it fade.
ูกูข. ููุฃูููู ููุฌูู
ููู ุญูููู ุนูููููู
ููููุฏ ุญูุฐูููุช ูููุงุฆูู
ููู ุงูุฌูุจูุจุง
13. Dawn seems a bashful lover
Who guards his tryst from a watcher.
ูกูฃ. ููุฃูููู ุงูุฌูููู ูุงุณู ู
ุง ุฃููุงุณู
ููุตุงุฑู ุณููุงุฏููู ูููู ุดูุญูุจุง
14. Its stars are jewelry it wears
While its legs are clothed in gowns.
ูกูค. ููุฃูููู ุฏูุฌุงูู ููุฌุฐูุจููุง ุณููุงุฏู
ูููููุณู ุชูุบูุจู ุฅูููุง ุฃูู ููุบูุจุง
15.
The air suffers what I suffer
ูกูฅ. ุฃููููููุจู ูููู ุฃูุฌูุงูู ููุฃูููู
ุฃูุนูุฏูู ุจููู ุนููู ุงูุฏููุฑู ุงูุฐูููุจุง
16. Till its darkness in it turns pale.
Its darkness seems to pull me in,
ูกูฆ. ููู
ุง ููููู ุจูุฃูุทูููู ู
ูู ูููุงุฑู
ููุธูููู ุจูููุญุธู ุญูุณูุงุฏู ู
ูุดูุจุง
17. Never setting but when we set.
ูกูง. ููู
ุง ู
ููุชู ุจูุฃูุจุบูุถู ู
ูู ุญููุงุฉู
ุฃูุฑู ููููู
ู ู
ูุนู ูููุง ููุตูุจุง
18. I turn in it my lids as though
I tally up against fate sins.
ูกูจ. ุนูุฑููุชู ูููุงุฆูุจู ุงูุญูุฏูุซุงูู ุญูุชูู
ูููู ุงููุชูุณูุจูุช ูููููุชู ูููุง ููููุจุง
19. No night outlasts a day
That remains disturbed by envious eyes.
ูกูฉ. ููููู
ูุง ูููููุชู ุงูุฅูุจูู ุงูู
ุชูุทููุง
ุฅููู ุงูุจูู ุฃูุจู ุณููููู
ุงูู ุงูุฎูุทูุจุง
20.
No death is more hated than a life
ูขู . ู
ูุทุงูุง ูุง ุชูุฐูููู ููู
ูู ุนูููููุง
ูููุง ููุจุบู ูููุง ุฃูุญูุฏู ุฑูููุจุง
21. In which I see enemies have a share.
I knew well the turns of fate
ูขูก. ููุชูุฑุชูุนู ุฏููู ููุจุชู ุงูุฃูุฑุถู ูููุง
ููู
ุง ูุงุฑููุชููุง ุฅูููุง ุฌูุฏูุจุง
22. Until had it claimed me, I'd be its leader.
ูขูข. ุฅููู ุฐู ุดูู
ูุฉู ุดูุนูููุช ููุคุงุฏู
ููููููุงูู ูููููุชู ุจููุง ุงูููุณูุจุง
23. When camels grew few, we rode
The excellent breed of Abi Sulayman.
ูขูฃ. ุชููุงุฒูุนููู ูููุงูุง ููููู ูููุณู
ููุฅูู ููู
ุชูุดุจููู ุงูุฑูุดูุฃู ุงูุฑูุจูุจุง
24. Steeds that scorn whoever mounts them
And none desires for them to bear him.
ูขูค. ุนูุฌูุจู ูู ุงูุฒูู
ุงูู ููู
ุง ุนูุฌูุจู
ุฃูุชู ู
ูู ุขูู ุณูููุงุฑู ุนูุฌูุจุง
25.
They graze on herbage not on earthly growth;
ูขูฅ. ููุดููุฎู ูู ุงูุดูุจุงุจู ูููููุณู ุดููุฎุงู
ููุณูู
ูู ููููู ู
ูู ุจูููุบู ุงูู
ูุดูุจุง
26. I left them only when rains deserted.
To one of noble traits whom my heart cravesโ
ูขูฆ. ููุณุง ููุงูุฃูุณุฏู ุชููุฒูุนู ู
ูู ูููุงูู
ููุฑูููู ููููุญูู ูููุฒูุนู ุฃูู ููุฐูุจุง
27. But for him, I'd have said they're beyond compare.
ูขูง. ุฃูุดูุฏูู ู
ููู ุงูุฑููุงุญู ุงูููุฌู ุจูุทุดุงู
ููุฃูุณุฑูุนู ูู ุงูููุฏู ู
ูููุง ููุจูุจุง
28. Every soul contests with me for its love
Though it resembles not the fawn's first milk.
ูขูจ. ูููุงููุง ุฐุงูู ุฃูุฑู
ู ู
ูู ุฑูุฃูููุง
ูููููุชู ุฑูุฃููุชูู
ู ุงูุบูุฑูุถู ุงูููุฑูุจุง
29. A wonder in timeโbut what's a wonder?
It came from the wondrous house of Sayyar.
ูขูฉ. ููููู ููุฎุทู ุจูุฃูุณููู
ููู ุงูุฑูู
ุงูุง
ููู
ุง ููุฎุทู ุจูู
ุง ุธูููู ุงูุบูููุจุง
30.
Aged in youth but no elder
ูฃู . ุฅูุฐุง ููููุจูุช ูููุงููุชููู ุงูุณุชูุจูููุง
ุจูุฃููุตููููุง ููุฃููุตููููุง ููุฏูุจุง
31. Called so if one attains gray hairs.
Hard, so lions dread his strength,
ูฃูก. ููุตูุจู ุจูุจูุนุถููุง ุฃูููุงูู ุจูุนุถู
ููููููุง ุงูููุณุฑู ููุงูุชูุตูููุช ููุถูุจุง
32. And gentle, so we dread he'd melt.
ูฃูข. ุจูููููู ู
ููููููู
ู ููู
ููุนุตู ุฃูู
ุฑุงู
ูููู ุญูุชูู ุธูููููุงูู ููุจูุจุง
33. More vehement in rage than wind gusts
And swifter in dew than their blowing.
ูฃูฃ. ููุฑููู ุงูููุฒุนู ุจูููู ุงููููุณู ู
ูููู
ููุจูููู ุฑูู
ูููููู ุงูููุฏููู ุงูู
ูููุจุง
34. "The greatest archer we have seen," they said.
I said, "You have seen an easy target."
ูฃูค. ุฃูููุณุชู ุงูุจูู ุงูุฃููู ุณูุนูุฏูุง ููุณุงุฏูุง
ููููู
ููููุฏูุง ุงูู
ุฑูุกู ุฅูููุง ููุฌูุจุง
35.
Does he surpass archers in his shots?
ูฃูฅ. ูููุงููุง ู
ุง ุงูุดุชููููุง ุจูุงูุญูุฒู
ู ููููุงู
ููุตุงุฏู ุงูููุญุดู ููู
ููููู
ู ุฏูุจูุจุง
36. He does not exceed what fates have concealed.
When his quivers slant, it becomes clear
ูฃูฆ. ููู
ุง ุฑูุญู ุงูุฑููุงุถู ูููุง ููููููู
ููุณุงูุง ุฏููููููู
ูู ุงูุชูุฑุจู ุทูุจุง
37. By their marks his marks leave wounds.
ูฃูง. ุฃููุง ู
ูู ุนุงุฏู ุฑูุญู ุงูู
ูุฌุฏู ูููู
ููุนุงุฏู ุฒูู
ุงูููู ุงูุชุงูู ููุดูุจุง
38. Some arrows link to others
Else had the break not joined the pieces.
ูฃูจ. ุชูููู
ููู
ููู ูููููููู ู
ุงุฏูุญุงู ูู
ููุฃููุดูุฏููู ู
ููู ุงูุดูุนุฑู ุงูุบูุฑูุจุง
39. He obeys every crooked one
Until we fancied him wise.
ูฃูฉ. ููุขุฌูุฑููู ุงูุฅููููู ุนููู ุนููููู
ุจูุนูุซุชู ุฅููู ุงูู
ูุณูุญู ุจููู ุทูุจูุจุง
40.
Drawing shows between the bow and his shot
ูคู . ููููุณุชู ุจูู
ููููุฑู ู
ูููู ุงูููุฏุงูุง
ููููููู ุฒูุฏุชููู ูููุง ุฃูุฏูุจุง
41. The awesome goal his shooting seeks.
Are you not the son of lofty sires
ูคูก. ูููุง ุฒุงููุช ุฏููุงุฑููู ู
ูุดุฑููุงุชู
ูููุง ุฏุงูููุชู ูุง ุดูู
ุณู ุงูุบูุฑูุจุง
42. Who succeeded and sired only nobles?
ูคูข. ููุฃูุตุจูุญู ุขู
ููุงู ูููู ุงูุฑูุฒุงูุง
ููู
ุง ุฃููุง ุขู
ููู ูููู ุงูุนูููุจุง