1. No affliction befell a noble man like Taghlib bin Dawud
Who disdained death by plague though that was his destined fate
ูก. ู
ุง ุณูุฏูููุช ุนููููุฉู ุจูู
ููุฑูุฏู
ุฃููุฑูู
ู ู
ูู ุชูุบููุจู ุจูู ุฏุงูููุฏู
2. Another like him disdained dying anywhere but on
Saddled steeds with glinting swords held high
ูข. ููุฃูููู ู
ูู ู
ูุชูุฉู ุงูููุฑุงุดู ููููุฏ
ุญูููู ุจููู ุฃูุตุฏููู ุงูู
ููุงุนูุฏู
3. After surviving the perils of war with his firmness
And smiting the heads of warriors with might
ูฃ. ููู
ูุซูููู ุฃููููุฑู ุงูู
ูู
ุงุชู ุนููู
ุบููุฑู ุณูุฑูุฌู ุงูุณููุงุจูุญู ุงูููุฏู
4. And plunging into the midst of every fray
Where the hearts of the brave tremble in fright
ูค. ุจูุนุฏู ุนูุซุงุฑู ุงููููุง ุจูููุจููุชููู
ููุตูุฑุจููู ุฃูุฑุคูุณู ุงูุตููุงุฏูุฏู
5. Whether we show patience or weep incessantly
Or agonize over him, it is no surprise
ูฅ. ููุฎููุถููู ุบูู
ุฑู ููููู ู
ููููููุฉู
ูููุฐูู
ุฑู ูููุง ููุคุงุฏู ุฑูุนุฏูุฏู
6. This ebb in fateโs sea we have not known before
Where are the gifts he would lavish freely
ูฆ. ููุฅูู ุตูุจูุฑูุง ููุฅูููููุง ุตูุจูุฑู
ููุฅูู ุจูููููุง ููุบููุฑู ู
ูุฑุฏูุฏู
7. On the noble and the commoner equally?
Greetings of peace to his beloved friends
ูง. ููุฅูู ุฌูุฒูุนูุง ูููู ูููุง ุนูุฌูุจู
ุฐุง ุงูุฌูุฒุฑู ูู ุงูุจูุญุฑู ุบููุฑู ู
ูุนููุฏู
8. Who now must bid peace to sorrow, not felicity
What hopes can souls harbor for an era
ูจ. ุฃูููู ุงูููุจุงุชู ุงูููุชู ููููุฑูููููุง
ุนููู ุงูุฒูุฑุงูุงุชู ููุงูู
ููุงุญูุฏู
9. Whose present is disagreeable, future unsought?
The calamities of time let me recognize
ูฉ. ุณุงููู
ู ุฃูููู ุงูููุฏุงุฏู ุจูุนุฏูููู
ู
ููุณููู
ู ูููุญูุฒูู ูุง ููุชูุฎููุฏู
10. That I have long been inured to its hurts
And immersed in all the misfortunes it has inflicted
ูกู . ููู
ุง ุชูุฑูุฌูู ุงูููููุณู ู
ูู ุฒูู
ููู
ุฃูุญู
ูุฏู ุญุงููููู ุบููุฑู ู
ูุญู
ูุฏู
11. What aid were you unable to render him
When the swords of Hashimโs sons sought you in need?
ูกูก. ุฅูููู ููููุจู ุงูุฒูู
ุงูู ุชูุนุฑููููู
ุฃููุง ุงูููุฐู ุทุงูู ุนูุฌู
ููุง ุนูุฏู
12. O noblest of the noble, king of all kings
Quick to soar, outmatching all in the hunt!
ูกูข. ูููููู ู
ุง ูุงุฑูุนู ุงูุฎูุทูุจู ููู
ุง
ุขููุณููู ุจูุงูู
ูุตุงุฆูุจู ุงูุณูุฏู
13. Before you he died by the swords unleashed
Like the stones hurtling down the rugged cliffs
ูกูฃ. ู
ุง ูููุชู ุนูููู ุฅูุฐู ุงูุณุชูุบุงุซููู ูุง
ุณูููู ุจููู ูุงุดูู
ู ุจูู
ูุบู
ูุฏู
14. You assailed the night with battalions galore
But it assailed their eyes with a tranquilizing spell
ูกูค. ูุง ุฃููุฑูู
ู ุงูุฃููุฑูู
ููู ูุง ู
ููููู ุงู
ุฃูู
ูุงูู ุทูุฑูุงู ูุง ุฃูุตููุฏู ุงูุตูุฏู
15. So at dawn their steeds were limp and languid
Scattered from regiment to lonely abode
ูกูฅ. ููุฏ ู
ุงุชู ู
ูู ููุจูููุง ููุฃููุดูุฑููู
ูููุนู ูููุง ุงูุฎูุทูู ูู ุงูููุบุงุฏูุฏู
16. Their sheaths bore liberation but they
Parried the blows like solid boulders
ูกูฆ. ููุฑูู
ูููู ุงูููููู ุจูุงูุฌูููุฏู ููููุฏ
ุฑูู
ููุชู ุฃูุฌูุงููููู
ุจูุชูุณููุฏู
17. His blow in the resting place of their valor
His scent in the nostrils of their chief
ูกูง. ููุตูุจููุญูุชููู
ุฑูุนุงูููุง ุดูุฒููุจุงู
ุจูููู ุซูุจุงุชู ุฅููู ุนูุจุงุฏูุฏู
18. You granted him a lofty life he lived to the full
Thanking you in glory and tranquility
ูกูจ. ุชูุญู
ููู ุฃูุบู
ุงุฏููุง ุงูููุฏุงุกู ููููู
ููุงููุชูููุฏูุง ุงูุถูุฑุจู ููุงูุฃูุฎุงุฏูุฏู
19. A weak frame, generous soul, poured anguish
Gushing aid, answered supplication
ูกูฉ. ู
ููููุนููู ูู ููุฑุงุดู ูุงู
ูููู
ู
ููุฑูุญููู ูู ู
ููุงุฎูุฑู ุงูุณูุฏู
20. Then his shackle became the dove, and his
Right hand could not be freed from its bond
ูขู . ุฃูููู ุงูุญููุงุฉู ุงูููุชู ููููุจุชู ูููู
ูู ุดูุฑููู ุดุงููุฑุงู ููุชูุณููุฏู
21. The passing ones do not decrease in number
Among them, Ali of clenched fists lies
ูขูก. ุณูููู
ู ุฌูุณู
ู ุตูุญูุญู ู
ููุฑูู
ูุฉู
ู
ููุฌูุฏู ููุฑุจู ุบููุงุซู ู
ููุฌูุฏู
22. Battalions of his waft like spirits
On the winds, unanchored, adrift
ูขูข. ุซูู
ูู ุบูุฏุง ูููุฏููู ุงูุญูู
ุงู
ู ููู
ุง
ุชูุฎููุตู ู
ูููู ููู
ููู ู
ูุตููุฏู
23. The first letter of his name their hooves etched
Into the earth amidst the fray and blood
ูขูฃ. ูุง ูููููุตู ุงููุงูููููู ู
ูู ุนูุฏูุฏู
ู
ูููู ุนูููููู ู
ูุถูููููู ุงูุจูุฏู
24. However the knight may fortify the prince
Not by his valor or open-handedness
ูขูค. ุชูููุจูู ูู ุธููุฑููุง ููุชุงุฆูุจููู
ููุจูุจู ุฃูุฑูุงุญููุง ุงูู
ูุฑุงููุฏู
25. His remaining forever is a blessing
Until solaced is each newborn child
ูขูฅ. ุฃูููููู ุญูุฑูู ู
ููู ุงูุณู
ููู ููุชูุจูุช
ุณููุงุจููู ุงูุฎูููู ูู ุงูุฌููุงู
ูุฏู
ูขูฆ. ู
ููู
ุง ููุนูุฒูู ุงูููุชู ุงูุฃูู
ูุฑู ุจููู
ูููุง ุจูุฅููุฏุงู
ููู ูููุง ุงูุฌูุฏู
ูขูง. ููู
ูู ู
ููุงูุง ุจููุงุฆููู ุฃูุจูุฏุงู
ุญูุชูู ููุนูุฒูู ุจูููููู ู
ููููุฏู