Feedback

Take to weeping, for mingling is destructive,

ุฎุฐ ููŠ ุงู„ุจูƒุง ุฅู† ุงู„ุฎู„ูŠุท ู…ู‚ูˆุถ

1. Take to weeping, for mingling is destructive,
One who discloses their separation, another who turns away,

ูก. ุฎูุฐู’ ููŠ ุงู„ุจููƒูŽุง ุฅู†ู‘ ุงู„ุฎูŽู„ูŠุทูŽ ู…ูู‚ูŽูˆู‘ูุถู
ูู…ูุตูŽุฑู‘ูุญูŒ ุจูููุฑุงู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆู…ูุนูŽุฑู‘ูุถู

2. Melt your heart, for the consoler of desire
Is a streaming eye and a gushing tender spot.

ูข. ูˆุฃูŽุฐูุจู’ ููุคูŽุงุฏูŽูƒูŽ ููŽุงู„ู†ู‘ูŽุตูŠุฑู ุนู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰
ุนูŽูŠู†ูŒ ุชูŽููŠุถู ูˆู…ูู‡ุฌุฉูŒ ุชุชูุถู‘ูŽุถู

3. And the skirts of misfortunes that unravel and shred.
Beyond their litters, their entourage is a band

ูฃ. ู‡ูŽุงุชูŠูƒูŽ ุฃูŽุญู’ุฏูŽุงุฌูŒ ุชูุดูŽุฏู‘ู ูˆู‡ูŽุฐู‡ู
ุฃุทู’ู†ูŽุงุจู ุฃุฎู’ุจููŠุฉู ุชูุญูŽู„ู‘ู ูˆุชูู†ู’ู‚ูŽุถู

4. Whose liversโ€”while they standโ€”race.
They stopped, and the heartsโ€™ interiors brimmed with sorrow

ูค. ูˆูˆุฑูŽุงุกูŽ ุนูŠุณูู‡ูู…ู ุงู„ู…ูู†ูŽุงุฎูŽุฉู ุนูุตู’ุจุฉูŒ
ุฃูƒู’ุจุงุฏูู‡ูู… ูˆู‡ูู…ู ูˆู‚ููˆููŒ ุชุฑูƒูุถู

5. As they were filled, and the vessels of tears poured out.
They bid each other soft farewellsโ€”one who sighs is released

ูฅ. ูˆู‚ูููˆุง ูˆุฃูŽุญู’ุดูŽุงุกู ุงู„ุถู‘ูŽู…ูŽุงุฆูุฑู ุจุงู„ุฃุณูŽู‰
ุชูุญุดูŽู‰ ูˆุฃูˆู’ุนูŠุฉู ุงู„ู…ูŽุฏูŽุงู…ูุนู ุชูŽู†ู’ููุถู

6. And one who sighs from an outbreath and one who speaks low.
They grasped their livers with their hands

ูฆ. ูŠูŽุชูŽุฎุงูุชููˆู†ูŽ ุถูŽู†ู‰ู‹ ููŽู…ูุทู’ู„ูู‚ู ุฃูŽู†ู‘ูŽุฉู
ูˆู…ูุทูŽุงู…ูู†ูŒ ู…ู† ุฒูุฑุฉู ูˆู…ูุฎูŽูู‘ูุถู

7. While yearning wrests from a hand what it grasps.
When they felt secure from observers they complained

ูง. ู‚ุจุถููˆุง ุจุฃูŽูŠุฏููŠู‡ูู…ู’ ุนู„ูŽู‰ ุฃูƒุจุงุฏูู‡ูู…ู’
ูˆุงู„ุดู‘ูŽูˆู‚ู ูŠู†ุฒูุนู ู…ู† ูŠุฏู ู…ุง ุชูŽู‚ุจูุถู

8. Of their sorrows, but if they mistrusted, they turned away.
They left, and the views of the weeping behind them

ูจ. ูุฅุฐูŽุง ู‡ูู…ู ุฃูŽู…ูู†ููˆุง ุงู„ู…ูุฑูŽุงู‚ูุจูŽ ุตูŽุฑู‘ูŽุญููˆุง
ุจูุดูŽูƒุงุชูู‡ูู…ู’ ูˆุฅู†ู’ ุงุณู’ุชูŽุฑุงุจููˆุง ุฃุนู’ุฑูŽุถููˆุง

9. Were scatteredโ€”pouring down copious tears.
I followed them a breath and a fiery tear

ูฉ. ุฑูŽุญูŽู„ููˆุง ูˆุขุฑุงุกู ุงู„ุจููƒูŽุงุฉู ูˆุฑูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’
ุดูŽุชู‘ูŽู‰ ููŽุณูŽุงููุญู ุนูŽุจู’ุฑูŽุฉู ูˆู…ูุบูŠู‘ุถู

10. That scorches the cheeks, and its water calms.
Who will keep my reddened camel company

ูกู . ุฃุชู’ุจูŽุนู’ุชูู‡ูู…ู’ ู†ูŽููŽุณุงู‹ ูˆุฏูŽู…ู’ุนุงู‹ ู†ูŽุงุฑู ุฐุง
ูŠุดู’ูˆูŠ ุงู„ุฑู‘ููŠุงุถูŽ ูˆู…ุงุกู ุฐูŽุงูƒูŽ ูŠูุฑูˆู‘ุถู

11. That fell behind the traveling band when they pulled away?
She did not turn back or catch up with them

ูกูก. ู…ูŽู†ู’ ู†ูŽุงุดูุฏูŒ ู„ูŠ ุจุงู„ุนูŽู‚ููŠู‚ู ุญูุดูŽุงุดุฉู‹
ุทูŽุงุญูŽุชู’ ูˆุฑูŽุงุกูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽูƒุจู ุณูŽุงุนุฉูŽ ู‚ูŽูˆู‘ูŽุถููˆุง

12. Until she collapsed from all her stumbling and rising.
Can you see their glancesโ€”did they pierce

ูกูข. ู„ู…ู’ ุชูŽู„ู’ูˆู ุฑุงุฌูุนูŽุฉู‹ ูˆู„ูŽู…ู’ ุชู„ู’ุญูŽู‚ู’ ุจูู‡ูู…ู’
ุญุชู‘ูŽู‰ ูˆูŽู‡ูŽุชู’ ู…ู…ู‘ุง ุชูุทูŠุญู ูˆุชู†ู‡ูŽุถู

13. The heart of whoever they pierced with those arrows?
Yes, I have consented to what they shed of my blood

ูกูฃ. ุฃูŽุชูุฑูŽู‰ ุฑูู…ูŽุงุชูู‡ูู…ู ุฏุฑูŽูˆุง ู…ูŽู†ู’ ุฃูˆุบูŽู„ููˆุง
ููŠ ู‚ูŽู„ุจูู‡ู ุชู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุณู‘ูู‡ูŽุงู…ูŽ ูˆุฎูŽุถู’ุฎุถููˆุง

14. Deliberately, provoking the tribeโ€”but are they pleased?
Their farewell sips were pure drink, and yet they

ูกูค. ูŠุง ู‚ูŽุฏู’ ุฑูŽุถููŠุชู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽุฑูŽุงู‚ููˆุง ู…ูู†ู’ ุฏูŽู…ููŠ
ุนูŽู…ู’ุฏุงู‹ ุนู„ูŽู‰ ุณูุฎู’ุทู ุงู„ู‚ูŽุจูŠู„ู ูู‡ูŽู„ู’ ุฑูŽุถููˆุง

15. Were bitter when they bid me farewell.
They spent the night with tranquil hearts while we

ูกูฅ. ููŽู‡ูŽู†ูŽุงู‡ูู…ู ุตูŽูู’ูˆู ุงู„ุฒู‘ูู„ุงู„ู ูˆุฅู†ู’ ู‡ูู…ู
ุจุงู„ุฑู‘ููŠู‚ู ูŠูŽูˆู…ูŽ ูˆูŽุฏุงุนูู‡ูู…ู’ ู„ูŠ ุฃุฌู’ุฑูŽุถููˆุง

16. Had among them, because of the estrangement, the grumbling sick one.
O friend! You are the counsellor for what has happened

ูกูฆ. ุจุงุชููˆุง ุฃูŽุตูุญู‘ูŽุงุกูŽ ุงู„ู‚ูู„ููˆุจู ูˆุนู†ุฏู†ูŽุง
ู…ู†ู‡ูู…ู’ ุนู„ูŽู‰ ุงู„ู†ุฃู’ูŠ ุงู„ู…ูุนู„ู‘ู ุงู„ู…ูู…ู’ุฑูุถู

17. Of the events of time, and the rouser of determinationโ€”
I complain to you of enduring youths who aid

ูกูง. ูŠุง ุตูŽุงุญู ุฃู†ู’ุชูŽ ุงู„ู…ุณู’ุชูŽุดูŽุงุฑู ู„ูู…ูŽุง ุนูŽุฑูŽุง
ู…ู† ุญูŽุงุฏูุซู ุงู„ุฃูŠู‘ูŽุงู…ู ูˆุงู„ู…ูุณู’ุชู†ู‡ุถู

18. My blood with lightning that flashes after weakness dims.
So who should be blamed for the beach stonesโ€”heat lightning

ูกูจ. ุฃุดู’ูƒููˆ ุฅู„ูŠูƒูŽ ุตูŽุจูŽุงู‹ ูŠูุนููŠู†ู ุนู„ู‰ ุฏูŽู…ููŠ
ุจูŽุฑู’ู‚ุงู‹ ุชูŽุฃูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽ ุจุนุฏูŽ ูˆูŽู‡ู’ู†ู ูŠููˆู…ูุถู

19. Like the blink of sand when it flickers?
Restless lightning, his eyes do not close

ูกูฉ. ููŽู…ูŽู†ู ุงู„ู…ูุฐูู…ู‘ู ุนู„ูŽู‰ ุงู„ู…ุญูŽุงุฌูุฑ ู…ู† ุณูŽู†ูŽุง
ุจูŽุฑู’ู‚ู ูƒุตูู„ู‘ู ุงู„ุฑู‘ูŽู…ู„ู ุญูŠู†ูŽ ูŠูู†ู’ุถู†ูุถู

20. At night, nor do they let the stones slumber.
At night, fine robes were laid out for him on sweet ardour

ูขู . ู‚ูŽู„ูู‚ู ุงู„ูˆู…ูŠุถู ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠุบู…ูุถู ุทุฑููŽู‡ู
ู„ูŽูŠู„ุงู‹ ูˆู„ุง ูŠูŽุฏูŽุนู ุงู„ู…ูŽุญูŽุงุฌูุฑูŽ ุชูŽุบู…ูุถู

21. That disappear for an instant, then are torn.
He brought the darkness to life with a pulse, and he destroyed meโ€”but he

ูขูก. ู†ูุดูุฑูŽุชู’ ู„ูŽู‡ู ู„ูŽูŠู„ุงู‹ ุนู„ู‰ ุนูŽุฐู’ุจู ุงู„ุญูู…ูŽู‰
ุญูู„ูŽู„ูŒ ุชูุฐู‡ู‘ูŽุจู ุชุงุฑุฉู‹ ูˆุชููุถู‘ูŽุถู

22. Did not diminish his brightness, while passion within me pulses.
With the curvature of the roe deer, they were alive, swirling

ูขูข. ุฃุญู’ูŠูŽุง ุงู„ุฏู‘ูุฌูŽู‰ ู†ูŽุจู’ุถุงู‹ ูˆุฃูŽูู’ู†ูŽุงู†ููŠ ููŽู…ูŽุง
ุฃุฌู’ู„ูŽู‰ ุณูŽู†ูŽุงู‡ู ูˆููŠู‘ูŽ ุนูุฑู’ู‚ูŒ ูŠู†ุจูุถู

23. In the heartโ€”the towers of misfortunesโ€”and settled.
And I had called, while the face of my passion turned

ูขูฃ. ูˆุจู…ูู†ู’ุญูŽู†ูŽู‰ ุงู„ุฌุฑู’ุนูŽุงุกูŽ ุญูŽูŠู‘ูŒ ุซูŽูˆู‘ูŽุฑููˆุง
ุจุงู„ู‚ูŽู„ู’ุจู ุณูŽุงุฆูุฑุฉูŽ ุงู„ุธู‘ูุนููˆู†ู ูˆุฃูŽุฑู’ุจูŽุถููˆุง

24. Toward them, and the face of patience turned from me.
Return him alive by returning him! Or join

ูขูค. ูˆู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฏุนูŽูˆุชู ูˆูˆุฌู’ู‡ู ุดูŽูˆู‚ูŠ ู…ูู‚ู’ุจูู„ูŒ
ุจูู‡ูู…ู ูˆูˆุฌู‡ู ุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ุนู†ู‘ููŠ ู…ูุนู’ุฑูุถู

25. Me completely with him! For the living are not severed.
With returning him, breathe life! And replace

ูขูฅ. ุฑูุฏู‘ููˆู‡ู ุฃูŽุญู’ูŠูŽ ุจูุฑูŽุฏู‘ูู‡ู ุฃูˆ ูุงู„ุญูŽู‚ููˆุง
ูƒูู„ู‘ููŠ ุจูู‡ู ูุงู„ุญูŽูŠู‘ู ู„ุง ูŠุชูŽุจุนู‘ูŽุถู

26. My sorrow with distanceโ€”for they have replaced.
They did not grow used to the bosom of the loved ones, but rather

ูขูฆ. ู†ูŽููุณููˆุง ุจูุฑุฏู‘ูู‡ูู…ู ุงู„ู†ู‘ูŽููŠุณู ูˆุนูŽูˆู‘ูŽุถููˆุง
ุนูŽู†ู’ู‡ู ุงู„ุฃุณูŽู‰ ุจูุนู’ุฏุงู‹ ู„ูู…ูŽุง ู‚ูŽุฏ ุนูŽูˆู‘ูŽุถููˆุง

27. They roamed the quarters of conscience and gathered.
O friend! Will a granter grant composure

ูขูง. ู„ูŽู…ู’ ูŠุฃู„ูŽูููˆุง ูƒูŽู†ูŽููŽ ุงู„ุนูŽู‚ููŠู‚ู ูˆุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง
ุดูŽุชู‘ููˆุง ุจุฃูŽุฑู’ุจูŽุงุนู ุงู„ุถู‘ูŽู…ููŠุฑู ูˆู‚ูŽูŠู‘ูŽุถููˆุง

28. Or will a lender lend me equanimity?
And I refuse! Help has indeed gone

ูขูจ. ูŠุง ุตูŽุงุญู ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู‡ูŽุจู ุงู„ุชู‘ูŽุฌู„ู‘ูŽุฏูŽ ูˆูŽุงู‡ูุจูŒ
ุฃูˆ ุชูู‚ุฑูุถู ุงู„ุณู‘ูู„ู’ูˆุงู†ูŽ ุนู†ู‡ู ู…ูู‚ู’ุฑูุถู

29. And there remains in my hand no hilt of composure.
I am emptied of the supplies of equanimityโ€”what can

ูขูฉ. ูˆุฃุจููŠ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽุฒู‘ูŽ ุงู„ุนูŽุฒูŽุงุกู ูˆู…ุง ุจูŽู‚ูŽู‰
ุจููŠุฏูŠู‘ูŽ ู…ู† ุณูŽูŠูู ุงู„ุชุฌู„ู‘ูุฏู ู…ูู‚ู’ุจูŽุถู

30. Remain in the wake of supplies being emptied out?
O friend! Do composure and calm

ูฃู . ุฃู†ู’ููŽุถู’ุชู ู…ู† ุฒูŽุงุฏู ุงู„ุณู‘ูู„ููˆู‘ู ูˆู…ุง ุนูŽุณูŽู‰
ูŠุจู‚ูŽู‰ ุนูู‚ูŽูŠุจูŽ ู†ูŽููŽุงุฏู ุฒูŽุงุฏู ู…ูู†ู’ููุถู