1. Not a dream fulfilled nor ideal attained
Save for memory of his farewell and companion
ูก. ูุง ุงูุญููู
ู ุฌุงุฏู ุจููู ูููุง ุจูู
ูุซุงูููู
ููููุง ุงูุฏูููุงุฑู ููุฏุงุนููู ููุฒููุงูููู
2. For sleep that repeats our dreams to us
Would be but dreams of dreams again
ูข. ุฅูููู ุงูู
ูุนูุฏู ูููุง ุงูู
ููุงู
ู ุฎููุงูููู
ูุงููุช ุฅูุนุงุฏูุชููู ุฎููุงูู ุฎููุงูููู
3. He hands us the wine cup with his hand
One whose image comes not to mind
ูฃ. ุจูุชูุง ูููุงูููููุง ุงูู
ูุฏุงู
ู ุจูููููููู
ู
ูู ูููุณู ููุฎุทูุฑู ุฃูู ููุฑุงูู ุจูุจุงูููู
4. We string the stars into necklaces at his throat
And take the sunโs eye from his anklet
ูค. ููุฌูู ุงููููุงููุจู ู
ูู ูููุงุฆูุฏู ุฌูุฏููู
ูููููุงูู ุนูููู ุงูุดูู
ุณู ู
ูู ุฎููุฎุงูููู
5. You have turned from the discerning eye within you
And dwelt in the heartโs passionate thoughts
ูฅ. ุจููุชูู
ุนููู ุงูุนูููู ุงูููุฑูุญูุฉู ููููู
ู
ููุณููููุชูู
ู ุธูููู ุงูููุคุงุฏู ุงููุงูููู
6. You approached and your approach was from his side
You forgave and your pardon was of his wealth
ูฆ. ููุฏููููุชูู
ู ููุฏููููููููู
ู
ูู ุนููุฏููู
ููุณูู
ูุญุชูู
ู ููุณูู
ุงุญูููู
ู
ูู ู
ุงูููู
7. Indeed I hate the phantom of the one I loved
When he was absent from us for a time
ูง. ุฅูููู ููุฃูุจุบูุถู ุทูููู ู
ูู ุฃูุญุจูุจุชููู
ุฅูุฐ ูุงูู ูููุฌูุฑููุง ุฒูู
ุงูู ููุตุงูููู
8. Like sadness, gloom, and sorrow
When I left him, strange lands me enchanted
ูจ. ู
ูุซูู ุงูุตูุจุงุจูุฉู ููุงูููุขุจูุฉู ููุงูุฃูุณู
ูุงุฑููุชููู ููุญูุฏูุซูู ู
ูู ุชูุฑุญุงูููู
9. And I have weaned myself from passion and let it taste
Of my chastity what I have tasted of its torment
ูฉ. ููููุฏู ุงูุณุชูููุฏุชู ู
ููู ุงููููู ููุฃูุฐููุชููู
ู
ูู ุนููููุชู ู
ุง ุฐููุชู ู
ูู ุจููุจุงูููู
10. And I have stored for every land an hour
That entices the darkness away from its cubs
ูกู . ููููููุฏ ุฐูุฎูุฑุชู ููููููู ุฃูุฑุถู ุณุงุนูุฉู
ุชูุณุชูุฌูููู ุงูุถูุฑุบุงู
ู ุนูู ุฃูุดุจุงูููู
11. Faces meet faces and between them
Stalks a death roaming in its times
ูกูก. ุชูููู ุงูููุฌููู ุจููุง ุงูููุฌููู ููุจูููููุง
ุถูุฑุจู ููุฌููู ุงูู
ููุชู ูู ุฃูุฌูุงูููู
12. And I have hidden the start of words
And quenched those I blamed with their houses destroyed
ูกูข. ููููููุฏ ุฎูุจูุฃุชู ู
ููู ุงููููุงู
ู ุณููุงูููู
ููุณููููุชู ู
ูู ูุงุฏูู
ุชู ู
ูู ุฌูุฑูุงูููู
13. And when the steeds stumble on its plain
I release others not hobbled by their reins
ูกูฃ. ููุฅูุฐุง ุชูุนูุซููุฑูุชู ุงูุฌููุงุฏู ุจูุณูููููู
ุจูุฑููุฒุชู ุบููุฑู ู
ูุนูุซููุฑู ุจูุญูุจุงูููู
14. And I judge in the barren land with she-camels
Accustomed, covered, concealing
ูกูค. ููุญูููู
ุชู ูู ุงูุจูููุฏู ุงูุนูุฑุงุกู ุจููุงุนูุฌู
ู
ูุนุชุงุฏููู ู
ูุฌุชุงุจููู ู
ูุบุชุงูููู
15. Walking as the pacing camels behind them
Prolonging their period of silence and stillness
ูกูฅ. ููู
ุดู ููู
ุง ุนูุฏูุชู ุงูู
ูุทูููู ููุฑุงุฆููู
ููููุฒูุฏู ูููุชู ุฌูู
ุงู
ููุง ูููููุงูููู
16. While others, unhobbled, are stunned around them
So they pass by them scornfully with their bridles
ูกูฆ. ููุชูุฑุงุนู ุบููุฑู ู
ูุนูููููุงุชู ุญูููููู
ููููููุชููุง ู
ูุชูุฌูููููุงู ุจูุนููุงูููู
17. And success comes gently walking
While sorrow goes stumbling in its chains
ูกูง. ููุบูุฏุง ุงูููุฌุงุญู ููุฑุงุญู ูู ุฃูุฎูุงูููู
ููุบูุฏุง ุงูู
ูุฑุงุญู ููุฑุงุญู ูู ุฅูุฑูุงูููู
18. And I made the state of Hashim share its sword
And tore the rags of wretched power off its tatters
ูกูจ. ููุดูุฑููุชู ุฏููููุฉู ูุงุดูู
ู ูู ุณูููููุง
ููุดููููุชู ุฎูุณู ุงูู
ูููู ุนูู ุฑูุฆุจุงูููู
19. Of the one whom the lions were denied perfection
Who makes prey forget its fear with his beauty
ูกูฉ. ุนูู ุฐุง ุงูููุฐู ุญูุฑูู
ู ุงูููููุซู ููู
ุงูููู
ูููุณู ุงูููุฑูุณูุฉู ุฎูููููู ุจูุฌูู
ุงูููู
20. And princes bow before his throne
And love is seen to be one of his eaters
ูขู . ููุชููุงุถูุนู ุงูุฃูู
ูุฑุงุกู ุญูููู ุณูุฑูุฑููู
ููุชูุฑู ุงูู
ูุญูุจููุฉู ููููู ู
ูู ุขูุงูููู
21. He kills before fighting and rejoices before attaining
He reaches before asking and attains before seeking
ูขูก. ููููู
ูุชู ููุจูู ููุชุงูููู ููููุจูุดูู ููุจ
ูู ูููุงูููู ูููููููู ููุจูู ุณูุคุงูููู
22. The winds, when they conspire against a watcher
Their approach spares him having to hurry
ูขูข. ุฅูููู ุงูุฑููุงุญู ุฅูุฐุง ุนูู
ูุฏูู ูููุงุธูุฑู
ุฃูุบูุงูู ู
ููุจููููุง ุนููู ุงูุณุชูุนุฌุงูููู
23. He gave and favored over kings with his pardon
Until people equaled in his bestowal
ูขูฃ. ุฃูุนุทู ููู
ูููู ุนููู ุงูู
ููููู ุจูุนูููููู
ุญูุชูู ุชูุณุงูู ุงููุงุณู ูู ุฅููุถุงูููู
24. And when they sang his giving, needing no urge
He enriched, no need to say "My Lord!"
ูขูค. ููุฅูุฐุง ุบูููุง ุจูุนูุทุงุฆููู ุนูู ููุฒูููู
ูุงูู ููุฃูุบูู ุฃูู ููููููุง ูุงูููู
25. It was as if his open hand was a critic
Jealous of the asks of his decreased giving
ูขูฅ. ููููุฃููููู
ุง ุฌูุฏูุงูู ู
ูู ุฅููุซุงุฑููู
ุญูุณูุฏู ููุณุงุฆููููู ุนููู ุฅูููุงูููู
26. The stars set, so they set, heedless of his worries
And rose when they rose, heedless of his attainment
ูขูฆ. ุบูุฑูุจู ุงูููุฌูู
ู ููุบูุฑูู ุฏููู ููู
ูู
ููู
ููุทูููุนูู ุญููู ุทูููุนูู ุฏููู ู
ููุงูููู
27. And God makes happy each day His seriousness
And adds, of His enemies, to His family
ูขูง. ููุงููููู ููุณุนูุฏู ููููู ูููู
ู ุฌูุฏูููู
ููููุฒูุฏู ู
ูู ุฃูุนุฏุงุฆููู ูู ุขูููู
28. Were their blood not flowing on his swords
Their throats would flow toward his attainment
ูขูจ. ููู ููู
ุชูููู ุชูุฌุฑู ุนููู ุฃูุณูุงูููู
ู
ููุฌุงุชูููู
ููุฌูุฑูุช ุนููู ุฅููุจุงูููู
29. They left upon him no trace from the tumult
Save their blood on his cloak
ูขูฉ. ููู
ููุชุฑูููุง ุฃูุซูุฑุงู ุนูููููู ู
ููู ุงูููุบู
ุฅูููุง ุฏูู
ุงุกููู
ู ุนููู ุณูุฑุจุงูููู
30. The like of him gathered resolve
And in the like of him the ropes of war came untied
ูฃู . ููููู
ูุซูููู ุฌูู
ูุนู ุงูุนูุฑูู
ุฑูู
ู ูููุณููู
ููุจูู
ูุซูููู ุงููููุตูู
ูุช ุนูุฑู ุฃููุชุงูููู
31. O you the proud-faced shining moon
Lie not, for you are not one of His forms
ูฃูก. ูุง ุฃูููููุง ุงูููู
ูุฑู ุงูู
ูุจุงูู ููุฌูููู
ูุง ุชููุฐูุจูููู ููููุณุชู ู
ูู ุฃูุดูุงูููู
32. And if the pounding inclusive sea roars at you
Say "Desist, for you cannot comprehend his state."
ูฃูข. ููุฅูุฐุง ุทูู
ุง ุงูุจูุญุฑู ุงูู
ูุญูุทู ููููู ูููู
ุฏูุน ุฐุง ููุฅูููููู ุนุงุฌูุฒู ุนูู ุญุงูููู
33. And the Inheritor gifted that which He inherited
And saw not their deeds to a son without deeds
ูฃูฃ. ููููุจู ุงูููุฐู ููุฑูุซู ุงูุฌูุฏูุฏู ููู
ุง ุฑูุฃู
ุฃููุนุงููููู
ููุงูุจูู ุจููุง ุฃููุนุงูููู
34. Until when the heritage ran out but for the banner
He went straight for the foes with its length
ูฃูค. ุญูุชูู ุฅูุฐุง ูููููู ุงูุชูุฑุงุซู ุณููู ุงูุนููุง
ููุตูุฏู ุงูุนูุฏุงุฉู ู
ููู ุงููููุง ุจูุทููุงูููู
35. With a deaf mute He clothed Himself toward them
Above the iron, trailing its hem
ูฃูฅ. ููุจูุฃูุฑุนููู ููุจูุณู ุงูุนูุฌุงุฌู ุฅููููููู
ู
ููููู ุงูุญูุฏูุฏู ููุฌูุฑูู ู
ูู ุฃูุฐูุงูููู
36. As if the daylight were embroidered with its spots
Or averted its gaze from him in reverence
ูฃูฆ. ููููุฃููููู
ุง ููุฐููู ุงููููุงุฑู ุจููููุนููู
ุฃูู ุบูุถูู ุนูููู ุงูุทูุฑูู ู
ูู ุฅูุฌูุงูููู
37. The army is your army but you are its army
In its heart, its right, and its left
ูฃูง. ุงูุฌููุดู ุฌููุดููู ุบููุฑู ุฃูููููู ุฌููุดููู
ูู ูููุจููู ููููู
ููููู ููุดูู
ุงูููู
38. You turn aside the repeated piercing from its horsemen
And make champions concede to their champions
ูฃูจ. ุชูุฑูุฏู ุงูุทูุนุงูู ุงูู
ูุฑูู ุนูู ููุฑุณุงูููู
ููุชููุงุฒููู ุงูุฃูุจุทุงูู ุนูู ุฃูุจุทุงูููู
39. Each man wants his own men for his life
O You who want your life for your men
ูฃูฉ. ููููู ููุฑูุฏู ุฑูุฌุงูููู ููุญููุงุชููู
ูุง ู
ูู ููุฑูุฏู ุญููุงุชููู ููุฑูุฌุงูููู
40. Apart from sweetness in time there is bitterness
That is not traversed but upon its horrors
ูคู . ุฏููู ุงูุญููุงููุฉู ูู ุงูุฒูู
ุงูู ู
ูุฑุงุฑูุฉู
ูุง ุชูุฎุชูุทู ุฅูููุง ุนููู ุฃูููุงูููู
41. And so Ali alone transcended it
And walked with his blade toward his hopes
ูคูก. ููููุฐุงูู ุฌุงููุฒููุง ุนูููููู ููุญุฏููู
ููุณูุนู ุจูู
ููุตููููู ุฅููู ุขู
ุงูููู