1. With the rope of solidarity we cling
Neither complacent nor hesitant
١. بحبل التعاضد نعتصم
ولا نتراخى ولا نحجم
2. Through unity we will earn respect
And through religion, Muslim supports Muslim
٢. فبالأتحاد سنحترم
وفي الدين بالمسلم المسلم
3. Thus have nations progressed
Come let us emulate the accomplished
٣. بهذا تقدمت الأمم
تعالوا نشبه بأهل الكمال
4. For adversity builds men
Be as sturdy as mountains
٤. فإن الخطوب تربي الرجال
وكونوا الرواسي مثل الجبال
5. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
٥. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
6. Where is our zeal, where is our resolve?
Either glory or oblivion
٦. فأين الحمية أين الهمم
فإمّا المعالي وإما العدم
7. Come let us rebuild these ruins
And through religion, Muslim supports Muslim
٧. تعالوا لنبعث هذي الرمم
وفي الدين بالمسلم والمسلم
8. Thus have nations progressed
Come my Tunisian countrymen
٨. بهذا تقدمت الأمم
هلموا بني الوطن التونسي
9. Let us toast our solidarity
Be you a scholar or a student
٩. بكأس تعاضدنا نحتسي
فما الجامعي وما المدرسي
10. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
١٠. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
11. Beware the path of discord
For it invites annihilation
١١. فإياكموا وطريق الشقاق
فإنّه داعية الانمحاق
12. Grasp tight the rope of concord
And through religion, Muslim supports Muslim
١٢. وشدوا الوثاق بحبل انفاق
وفي الدين بالمسلم والمسلم
13. Thus have nations progressed
From knowledge, let us drink deep
١٣. بهذا تقدمت الأمم
أديروا من العلم فينا الكؤوس
14. To revive those noble souls
And crown our heads with glory's wreath
١٤. لتحى بذاك السلاف النفوس
وتحمل تاج المعالي الرؤوس
15. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
١٥. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
16. Embark on trade through partnerships
Extend to it your donations
١٦. وخوضوا التجارة بالشركات
ومدوا يديكم لها بالهبات
17. And stand, men firm of purpose
And through religion, Muslim supports Muslim
١٧. وكونوا رجالا شداد الثبات
وفي الدين بالمسلم والمسلم
18. Thus have nations progressed
No good is hoped from foreigners
١٨. بهذا تقدمت الأمم
فلا خير يرجى من الاجنبي
19. Their claim of civilization is but lies
You have my counsel, O Arabs
١٩. فدعوى التمدن بالكذب
نصحتك يا أمة العرب
20. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
٢٠. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
21. Be wakeful all together
Gird your loins for the awakening
٢١. فكونوا جميعا على يقظة
وشدوا العزائم للنهضة
22. For believers are but brothers
And through religion, Muslim supports Muslim
٢٢. فما المؤمنون سوى إخوة
وفي الدين بالمسلم والمسلم
23. Thus have nations progressed
O Tunisian, will you not straighten?
٢٣. بهذا تقدمت الأمم
فيا تونسي أما تستقيم
24. Condemned to live the invalid's life
While others, shame, live free and noble
٢٤. وحتام تحيا حياة السقيم
وغيرك ويحك حر كريم
25. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
٢٥. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
26. The rags of slavery by creation
Are set ablaze by the freeman's liberty
٢٦. فثوب العبودية للخلق
بحرية القوم محترق
27. Why not liberate yourselves as they did liberate?
And through religion, Muslim supports Muslim
٢٧. فهلا عتقتم كما عتقوا
وفي الدين بالمسلم والمسلم
28. Thus have nations progressed
This age with its freemen
٢٨. بهذا تقدمت الأمم
فهذا الزمان بأحراره
29. Tramples adversity with its supporters
A freeman tolerates no slight in his own land
٢٩. يدوس الخطوب بأنصاره
ولا يهضم الحر في داره
30. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
٣٠. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
31. Prepare now for your liberation
How long will your retardation endure?
٣١. فهيا استعدوا لتحريركم
متى ينقضي عمر تأخيركم
32. Why not spend on your advancement?
And through religion, Muslim supports Muslim
٣٢. وهلا انفقتم في سيركم
وفي الدين بالمسلم والمسلم
33. Thus have nations progressed
Cast off the shackles and fetters
٣٣. بهذا تقدمت الأمم
وفكوا قيودا لأغلالكم
34. Redeem yourselves through action
To attain rights by the likes of you
٣٤. وارضوا جدودا بأفعالكم
تنال الحقوق بأمثالكم
35. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
٣٥. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
36. Long has the era of dormancy lasted
When we counted the numbers of the deceased
٣٦. مضى زمن طال فيه السبات
وفيه حسبنا عداد الرفات
37. While we were, and they were, and naught remains
And through religion, Muslim supports Muslim
٣٧. وكنا وكانوا وما كان فات
وفي الدين بالمسلم والمسلم
38. Thus have nations progressed
The banner of Muslims is raised
٣٨. بهذا تقدمت الأمم
قد انتصرت راية المسلمين
39. Whenever they ready themselves collectively
So we praise Him and in Him seek aid
٣٩. لدى ما اسعتدوا لها أجمعين
فنحمده وبه نستعين
40. And through religion, Muslim supports Muslim
Thus have nations progressed
٤٠. وفي الدين بالمسلم والمسلم
بهذا تقدمت الأمم
41. We conclude with prayers upon
Our Muhammad, the best messenger
٤١. ونختم بالصلوات على
محمدنا خير من أرسلا
42. A rousing patriotic anthem indeed!
And through religion, Muslim supports Muslim
٤٢. نشيدا حماسي اتحادي حلا
وفي الدين بالمسلم والمسلم
43. Thus have nations progressed
٤٣. بهذا تقدمت الأمم