1. O rider of the swift caravan
What is this promise of farewell
١. يا راكب الرتل السريع
ما ذاك عهدي بالوديع
2. Why not be kind to a group
Whom you left slain with wounds
٢. هلا رفقت بمعشر
خلفتهم صرعى الصدوع
3. Yearning for the strikes of death
And you betrayed them, losing the dearest
٣. ودوا قراع الموت في
ك وخانهم فقد القريع
4. Tell them no forts can protect you
From the arrows of fate, nor armor
٤. قل لا حصون تقيك من
سهم الحتوف ولا دروع
5. Slow down, like he who guided you
O shedder of tears
٥. مهلا رويدكما الذي
أجراك يا مجري الدموع
6. Why does your bier float
Like a ship among crowds
٦. ما بال نعشك سابحا
سبح السفينة في الجموع
7. Moving between palms
And foreheads of all
٧. متنقل بين الأكف
وبين هامات الجميع
8. Why do cheeks constantly
Incline towards you in grief
٨. ما للمحاجر في السها
دوما لطرفك في هجوع
9. Answer the caller at your grave
Screaming, is there anyone listening?
٩. أجب المنادي عند قب
رك صارخا هل من سميع
10. Have mercy on you, o deceased, in both worlds
For the crying heartbroken one
١٠. رحماك يا مرحوم في ال
دارين بالباكي الهلوع
11. For God's sake, wait so we bid farewell
To one who asks for return
١١. بالله ريثك كي نود
ع من يسائلك الرجوع
12. In people, your memory is immortal
Never shall your beauty fade
١٢. في الناس ذكرك خالد
حاشا جميلك أن يضيع
13. If your star has gone with loyalty
The sun of your memory rises
١٣. إن غاب نجمك بالوفا
ة فشمس ذكرك في طلوع
14. Only nights know alone
Your standing and bowing in prayer
١٤. تدري الدياجي وحدها
ما في قيامك والركوع
15. In every place of prostration
Scents of your memory diffusing
١٥. في كل موضع سجدة
نفحات ذكرك في شيوع
16. You avoid blamable deeds
Terrible to hear of
١٦. تنأى عن اللمم المغا
ضى عنه كالأمر الفظيع
17. With what your Master granted you
Content in the world
١٧. وبما به مولاك قد
أولاك في الدنيا قنوع
18. No wailing saddened you
Nor did hunger make you complain
١٨. ما كان يبطرك النعي
م بها ولم يفطرك جوع
19. All witness to your grace
And for you they all grieve
١٩. كل بفضلك شاهد
وعليك كلهمو جزوع
20. Without virtues, the vile would not
Be distinct from the noble
٢٠. لولا الفضائل ما تبيّ
نت الوضيع من الرفيع
21. This is the virtuous among us
In his excellent ancestral home
٢١. هذا المحسين بيننا
في بيت أهليه البديع
22. The home of Manistri, but what
Do you know of the firm home?
٢٢. بيت المنستيري وما
أدراك ما البيت المنيع
23. A home honored by the like of Muhammad
Noble roots and branches
٢٣. بيت بمثل محمد
شرفت أصوله والفروع
24. This is the aroma of genius
In his pure, learned son
٢٤. هذا أريج العبقري
ة في ابنه الزاكي الضليع
25. In his son and brother, the blessed
The solace of all
٢٥. في نجله وشقيقه ال
مبرور سلوان الجميع
26. Honored by a sea like him
Yearning for our renaissance
٢٦. أكرم بحر مثله
ساع لنهضتنا نزوع
27. So let the greens cry over him
Like the pelican over the slain
٢٧. فلتبكه الخضرا بكا ال
خنسا على الصنو الصريع
28. He was but a giver
Of effort, as much as able
٢٨. ما كان إلا باذلا
في البر جهد المستطيع
29. His whole life sufficed only
For good deeds
٢٩. لم يسع كل حياته
إلا إلى حسن الصنيع
30. One who bought his religion
Profited all
٣٠. من كان مشتريا بدن
ياه الهدى ربح الجميع
31. Had it not been for fear of his Lord
He'd not know submission's meaning
٣١. لولا مخافة ربّه
لم يدر ما معنى الخضوع
32. How much he smiled at misfortunes
When humility made him cry
٣٢. كم كان يبسم للشدا
ئد حين يبكيه الخشوع
33. Until he passed on joyfully
And the wailer wailed his loss
٣٣. حتى قضى مستبشرا
ونعاه ناعيه المريع
34. O flower that withered
On branches in spring
٣٤. يا زهرة ذويت على الأ
غصان إبّان الربيع
35. They planted you again
Watering you with tears
٣٥. غرسوك ثاني مرة
وسقوك لكن بالدموع
36. A grave that contained a precious body
Raised above the meadows
٣٦. جدثا حوى جسدا كري
ما فاشمخر على الربوع
37. We grieved him, like a mother
Her infant child
٣٧. وحنا عليه حنوها
أم الفطيم على الرضيع
38. As if he were affection and brotherhood
Between ribs
٣٨. وأكنّه مثل المود
ة والإخا بين الضلوع
39. And sorrows opened in him
From a paradise that started raining
٣٩. وتفتّحت فيه الكوى
من جنّة طفقت تضوع
40. The maidens crowded around him
Between incense and candles
٤٠. والحور حافلة به
بين المباخر والشموع
41. Good tidings to you, o soulmate
In whom you reside, envied by the honored tombs
٤١. بشراك يا رمسا بمن
تحويه يغبطك البقيع
42. In you is the obedient to his Lord
So make way, obedient one, for the obedient
٤٢. فيك المطيع لربه
افسح بربك للمطيع
43. He was called by the historian Muhammad
As your intercessor
٤٣. ناداه فيك مؤرخ
محمد لكم شفيع