1. Why does my Salma sway with pride
As desire and passion around her glide?
١. ما لسلمي يهزها الخيلاء
يتهادى بها الهوى والهواء
2. She was never thus, the innocent bride
Or seduced by our being captive
٢. لم تكن قبل هكذا العذراء
أو مغريها أننا الأسراء
3. Or misled by their flattering guise
Deceived by their call, the fair prize
٣. أو مغويها منهم الإطراء
خدعوها بقولهم حسناء
4. Passion snares the singing girls with praise
My heart was at peace enjoying her
٤. والغواني يغرهن الثناء
كان قلبي في راحتيها وحيدا
5. Alone in love I lived happy
She was my throne, I the wise
٥. كنت وحدي في الحب أحيا سعيدا
هي كانت عرشي وكنت الرشيدا
6. With verses I sang her admiring tunes
Drawing all eyes to her, a boon
٦. كم تغنيت بالقريض عليها
فلفت العيون منكم إليها
7. She forgot me when to her
Crowded names in her ardent craze
٧. ما تراها تناست اسمي لما
كثرت في غرامها الأسماء
8. All passion-mad for Salma like me
Lost in love's lunacy
٨. مغرم كلهم بسلماي مثلي
كلهم في الغرام فاقد عقل
9. Vying for me, pressing for me
Teaching her to shy from me
٩. زاحموني وضايقوها لأجلي
زاحموني وعلموها التجني
10. Forgetting what was hers and mine
Sees me and turns her eyes away
١٠. فتناست ما كان منها ومني
إن رأتني تميل عني كأن لم
11. As if naught was between us, feigns
Lost in wonder herself grew tall
١١. تك بيني وبينها أشياء
داخل العجب نفسها فتعالت
12. Beyond her lover, distant in all
Hearts flocked so she grew cold
١٢. واستطالت عن عاشقيها وصالت
وتراءت لها القلوب فجالت
13. Shining mid veils like sunrise gold
Recalling not her ways of old
١٣. أشرقت بين مدنفيها كشمس
ذكروها ما كان منها بأمس
14. A glance, a smile, greetings said
Words exchanged, a tryst made
١٤. نظرة فابتسامة فسلام
فكلام فموعد فلقاء
15. Salma she, as I knew before
And I the love-mad evermore
١٥. هي سلمى كما علمت أمامي
وأنا النامي في هواها غرامي
16. Still holding my reins as of yore
Salma herself, none but Salma
١٦. لم يزل بعد في يديها زمامي
هي سلمى بعينها هي سلمى
17. Salma, I say no more
Day when we roamed as we wished
١٧. هي سلمى ولا أزيدك علما
يوم كنا ولا تسل كيف كنا
18. Exchanging the love that nourished
That time between Salma and I
١٨. نتهادى من الهوى ما نشاء
ذلك العهد بين سلمى وبيني
19. When we seemed as one to the eye
I'll ne'er forget, ever nigh
١٩. يوم كنا فيما يرى توأمين
لست أنسى ولم يزل نصب عيني
20. Would that today would replay
That day we were alone, I say
٢٠. لست أنساه ليته اليوم عادا
يوم وافت ونحن فيه فرادى
21. With modesty our ward and guard
I tired asking passions regarded
٢١. وعلينا من العفاف رقيب
تعبت في مراسة الأهواء
22. Revealed my love so love knotted
Asked, does your youth still bloom?
٢٢. كاشفتني بالحب فازددت حبا
ساءلتني هل لم تزل بي صبا
23. I said, my heart knows, called me, come
Probed it and found no room
٢٣. قلت قلبي أدرى فنادت فلبى
فحصته فلم تجده خليا
24. Showed then a kindness sublime
Drawing me from the path of crime
٢٤. أظهرت حينذاك عطفا عليا
جاذبتني ثوب العصى وقالت
25. You people, you poets in rhyme
How you entrance minds with your song
٢٥. أنتم الناس أيها الشعراء
كم سحرتم بقولكم من عقول
26. Lure beauty with magic along
Map roads to passion headlong
٢٦. كم غررتم بسحركم من جميل
كم أقمتم على الهوى من دليل
27. Seduce with your verses the singing girls
Leave many a maiden in love's swirls
٢٧. كم فتنتم بشعركم من غواني
كم تركتم من غادة في افتتان
28. So fear God in misleading chaste pearls
For chaste hearts are like the wind's curls
٢٨. فاتقوا الله في خداع العذارى
فالعذارى قلوبهن هواء