1. Carry out the task resolutely and steadily
I am with the delegation in word and deed
١. قم بالمهمة في حلّ ومرتحلِ
أنا مع الوفد في قول وفي عمل
2. Move on, O delegation, and take along our conscience
Wherever your steps lead today, you shall lead
٢. سر أيها الوفد واستصحب ضمائرنا
أيان تنقل خطاك اليوم تنتقل
3. O Tunisian delegation, and the constitution its guide
Achieve there what we hope for and aspire
٣. يا وفد تونس والدستور رائده
حقق هنالك ما نرجوه من أمل
4. And explain there the Party's clear principles
And expose the guiles and tricks of the deceitful
٤. واشرح هناك مبادي الحزب واضحة
وافضح دخائل ذي التدجيل والحيل
5. Reveal to Paris the face of truth radiant
So that the free may behold it with delight
٥. واكشف لباريز وجه الحق منبلجا
حتى تشاهده الأحرار بالمقل
6. They supported it as their historian relates
And introduced it as they told the states
٦. هم أيدوه كما يروي مؤرخهم
وعرّفوه كما قالوا إلى الدول
7. It does not befit them to deny it when
They see it from us while it cures their plight
٧. فلا يليق بهم أن ينكروه متى
رأوه منا وفيهم بلسم العلل
8. The wait for our right we claim from them grew long
And their neglect led us to boredom and blight
٨. طال المطال على حق نطالبهم
به وأفضى بنا الإهمال للملل
9. Ask whoever you meet who suffered oppression
How many women and men grieve in our plight
٩. سل من تلاقيه تلق العسف أنهكه
كم مرأة في الأسى منا وكم رجل
10. We and our pains are the cause of our awakening
The more failures intensified, the more our might
١٠. إنا وآلامنا أسباب نهضتنا
في مأمن كلما اشتدت من الفشل
11. The opponent is on the side of the authorities
And the people brave dangers on their way
١١. الخصم في جانب السلطات موضعه
والشعب يقتحم الأخطار في السبل
12. Its children, green with envy and grudge
As supremacy went to the chiefs, not the bright
١٢. أبناؤه من بني الخضراء حانقة
إذ التفوق للسادات لا الخلول
13. They deemed our demands extravagant
And saw what we are deprived of a right
١٣. عدوا مطالبنا في عرفهم شططا
وعدّها الحرمنّا وهو في خجل
14. What did we ask but partnership in the work?
So pursue it and pay no heed to futile slight
١٤. ماذا طلبنا سوى التشريك في عمل
فادأب عليه ولا تحفل بذل عذل
15. No patience unless our herd is thinned
And we see it, God willing, losing its might
١٥. لا صبر إلا إذا كلّت يراعتنا
ولا نراها بحول الله في كلل
16. He who wishes to make mischief and harm us
And dons the worn-out cloak over his plight
١٦. ما ضرنا من يناوينا مشاغبة
ويرتدي البرقع البالي على دخل
17. May walk claiming to be our well-wisher
With a mind full while walking at ease
١٧. يمشي الهوينا على دعواه ممتلئا
عقلا وحسبك بالماشي على مهل
18. Leave us, for God's sake, those with no morals
We are busy today with the weak and trite
١٨. ذرنا بربك ممن لا خلاق لهم
إنا عن الخاذلين اليوم في شغل
19. May God make our case convincing with sincerity
Imposing what we hope on the losing plight
١٩. الله يثبت بالإخلاص حجّتنا
طبق المؤمل إرغاما لمنخذل
20. My noble people, the delegation relies on you
After the Almighty, so bolster its might
٢٠. شعبي الكريم عليك الوفد متكل
بعد المهيمن فاشدد أزر متكل
21. With your unity, be a beacon that lights up
What the clouds of doubt and loss made obscure
٢١. كن باتحادك نبراسا يضيء به
ما أظلمته دياجي الشك والخطل
22. Thunder your right in the ears of its usurper
Dauntlessly, fearing neither censure nor slight
٢٢. واصدع بحقك في أسماع هاضمه
مستبسلا غير هياب ولا وجل
23. Your right is your right so claim it openly
Lest procrastination and delays blight
٢٣. الحق حقك فاطلبه على شمم
كيلا يمنوك بالتسويف والمطل
24. It was unambiguous, no doubt about it
No blemish or flaw in what we recite
٢٤. ما كان إلا صريحا لا مراء به
ما في المطالب من خدش ولا خلل
25. Without it, we are tired of a life of woe
Seeking safety, so cure it of its plight
٢٥. بدونها سئمت من عيشها مهج
ترجو السلامة فاشفوها من العلل
26. Hello Herriot, accept our greetings warmly
For to the delegation, you are a good host
٢٦. هريو تقبل بترحاب تحيتنا
فأنت للوفد حقا خير مقتبل
27. And we kept our promise, sending you our Salah
Receive the compliant obedient host
٢٧. وافاك في الوفد حسب الوعد صالحنا
أكرم بممتثل وافى لممتثل
28. With the two Ahmads he shall meet you, so pleasant
Pay heed to the group of the honorable and bright
٢٨. بالأحمدين يلاقيكم وطيبنا
فاحفل بجمع على الأحرار مشتمل
29. We sent him to you hoping, so do not
Make our hopes through you seem out of sight
٢٩. إنا بعثنا به طبق الرجاء فلا
تجعل رجانا لديكم غير محتمل