1. For the bereaved, the wounded, and the orphans
Brought down by the war of tyranny and Islam
١. من للثكالى وللجرحى وأيتام
أودى بهم حرب طغيان وإسلام
2. I extended to all my brothers a helping hand
With compassion and honor to soothe and care
٢. ألقى الجميع إلى اخوانهم رمقا
مسترحما لمواساة وإكرام
3. One grieves while the other mourns his father
And another moans from the pain of his lingering wound
٣. هذي تنوح وهذا نادب أبه
وذا يئن لوجع جرحه دام
4. Who will tend their injuries with bandages?
For the height of righteousness is to alleviate pain
٤. من ذا يواسي بتضميد معاطبهم
فمنتهى البر تخفيف لآلام
5. They were ambushed by the bandits of Sicily
Like thieves taking them unawares
٥. هم داهمتهم صعاليك صقلية
شأن اللصوص تفاجي دون إعلام
6. So they called to arms to face the enemy
And became in their lands roaring lions
٦. فاستنفروا لملاقاة العدو فكا
نوا في مواطنهم آساد آجام
7. And pleaded with the entire Islamic nation
In Egypt, the Levant, Iraq, and faraway India
٧. واستصرخوا أمة الإسلام قاطبة
ممن بمصر وبالخضرا وبالشام
8. Whose seven regions shook and trembled with flags
The Turkish lion roared to defend Tripoli
٨. وبالعراق وأقصى الهند فارتجفت
طباقها السبع واهتزت بأعلام
9. From being trampled underfoot
And the Sanusi rose in anger for it
٩. وأسرعت اسد الأتراك ثائرة
تحمي طرابلسا من دوس أقدام
10. Calling for jihad among the peaks
His call was answered by the group
١٠. وثار ذاك السنوسي لها غضبا
مناديا بالجهاد بين آكام
11. Armed and racing from every valley
He asked us in the name of the crescent
١١. فلبت الدعوة الكبرى جماعته
تسعى مدججة من كل ضرغام
12. To provide funds to heal the pain of the oppressed
Feeling stirred to revive in us every emotion
١٢. ومدها بغزير المال سائلنا
باسم الهلال ليشفي غلة الظامي
13. And inspired life after death
Each of us trembled with fervor
١٣. دب الشعور فأحيا كل عاطفة
فينا وأوجدنا من بعد إعدام
14. Eagerly rushing toward his fate, undaunted by the archer
One who does not care sacrificing lives
١٤. فخف من خف منا للوغى طربا
مستسهلا حتفه مستصغر الرامي
15. Has folded deeds within bodies
March on in the plan you publicly made
١٥. من لا يبالي بأرواح يبددها
طوى الجسام سجلات بأجسام
16. Like the crescent following its course to fullness
Those people lie dead in their lands
١٦. سيروا على خطة قمتم بها علنا
سير الأهلة في المجرى لإتمام
17. Bound by pain and disease
While you in the shade of security make your pasture
١٧. أولئك القوم صرعى في معاطنهم
مسيجون بالآم وأسقام
18. Were there no family ties between you?
Also the unity of Islam binds us
١٨. وأنتمو في ظلال الأمن مرتعكم
ألم تكن بينكم وصلات أرحام
19. To them inextricably, most perfectly
Be generous to them as they were with themselves
١٩. أيضاً وجامعة الإسلام تربطنا
بهم وتحكم ربطا أي إحكام
20. For the utmost knowledge is favor for favor
The brave open-handed man resembles
٢٠. جودوا عليهم كما جادوا بأنفسهم
فمبلغ العلم إنعام بإنعام
21. The two as faithful guardians for guardians
If faced with crisis, you will always find him
٢١. إن الشجاع سخي الكف يشبهه
هما الشقيقان مقدام لمقدام
22. For the nation, the self-sacrificing protector
If not victorious with the white swords
٢٢. كلاهما ابدا إن أزمة عرضت
تجده للوطن المستبسل الحامي
23. Make use of the yellow, for they are the best servants
And do not be discouraged from supporting
٢٣. إن لم تكن بنصال البيض منتصرا
فاستخدم الصفر فهي خير خدام
24. For joined together, zeros make numbers
Unity is like rain pouring down
٢٤. ولا يصدك قل عن معاضدة
فالصفر ينطق منضما لأرقام
25. Once it flows from drops on high
Without unity, eminent personalities
٢٥. الاتحاد كمثل الغيث هاطله
مذ جاد من نقط بالعارض الهامي
26. Would not have emerged in the lively world
Say: it is the secret of existence
٢٦. الاتحاد ولولاه لما برزت
في العالم الحيوي أشخاص أجرام
27. And what can tell you what sublime grace it has?
There has been no nation without it having
٢٧. قل فهو حينئذ سر الوجود وما
أدراك ما السر فاعلم فضله السامي
28. A status making nations bow their necks
I do not lack the will to stir your resolve
٢٨. ما كان في أمة إلا وكان لها
شأن تخر له أعناق أقوام
29. For you are today blossoming youth
Continue to rouse your spirit
٢٩. ما أعوزتني الى استنهاضكم همم
فأنتم اليوم غرس زهره نام
30. For no happiness in life with hesitation
٣٠. دوموا على السير في استنهاض همتكم
فلا سعادة في الدنيا بإحجام