1. I know what inspires poetry's creation
If its motives keep me steadfast
١. عارفٌ ما الشعر صاغيه
إن أقامتني دواعيه
2. Restless are its two halves in sailing its sea
Even if its rhymes turn against me
٢. قالقٌ شطرين أبحره
لو تعاصت لي قوافيه
3. In it no embellishment nor flaws
I'd mend a verse for its builder
٣. لا زحافٌ فيه لا علل
رمّمت بيتا لبانيه
4. What business have you in it?
In my hands you'd find its reins
٤. مالك فيكم أزمته
في يدي تلقى نواصيه
5. My poetry follows its own ways
Wherever its meanings take me
٥. سالكٌ شعري مسالكه
أينما أورت معانيه
6. Whenever artistry summons it
It comes enlivened and senses guide it
٦. كلما استدعته حيهلة
خف والإحساس حاديه
7. This is the society of old
Its resounding voice calls it
٧. هذه جمعية القدما
صوتها الصادي يناديه
8. A forum for sincerity not known
To have such a caller as this
٨. منتدى للصادقية ما
كان أحظانا بناديه
9. It includes the beloved ones of the school
Content with their efforts for it
٩. ضم أفلاذا لمدرسة
حسبها منهم مساعيه
10. Each overseer cares for an interest
From which principles stem
١٠. ناظر كل لمصلحة
تنبني عنها مباديه
11. The awakening of nations leads it
Wherever its strides take it
١١. نهضة الأقوام رائده
اينما يمشي تماشيه
12. The zeal of the free raises it
The eyes of the verdant watch over it
١٢. همة الأحرار تنهضه
أعين الخضرا تراعيه
13. Its noble religion in its mention
To what satisfies its guide
١٣. دينه الراقي بذكره
بالذي يرضاه هاديه
14. Wearing from its essence honor
Oh how fine the palm that shakes its hand
١٤. لابس من جنسه شرفا
إيه شلت كف شانيه
15. The fathers of Arabs vouch for it
Islam suffices as its guarantee
١٥. حسبه الآباء من عرب
حسبه الإسلام كافيه
16. Raising the stature of its language
God distinguished it by mention
١٦. رافع من شأنها لغة
خصها بالذكر باريه
17. The Quran boasts of it
It's protector and protected
١٧. حسبها القرآن مفخرة
فهو حاميها وحاميه
18. Spreading knowledge amongst them
Haven't you fulfilled what's in it?
١٨. ناشر العرفان بينهمو
ما كفاك العلم ما فيه
19. In it lies honor for its seeker
In it lies bliss for its reader
١٩. فيه إعزاز لطالبه
فيه إسعاد لقاريه
20. Open what's locked of it
Its streams will flow in you
٢٠. افتحوا للعلم مغلقه
تنفتح فيكم مجاريه
21. Straighten crooked morals
What an illness we suffer from it
٢١. قوّموا الأخلاق من عوج
يا لها داء نعانيه
22. Ask history about nations
Swallowed by its valleys
٢٢. سائلوا التاريخ عن أمم
قد طواها في مطاويه
23. Reflect on their condition
Their mirrors will uncover in you
٢٣. أرجعوا في حالها بصرا
تنكشف فيكم مرائيه
24. Know the diseases and cures
Your knowledge of the illness brings healing
٢٤. اعرفوا الأدوا وأدوية
علمكم بالداء آسيه
25. Whoever wants to save his nation
Has poured his hands generously
٢٥. من يرد إسعاف أمته
أغدقت فيها أياديه
26. A person's duties are owed
To a Lord who will one day demand them
٢٦. واجبات المرء دائنه
ربّه يوما تقاضيه
27. Woe to one who slacks
Falling into abysses
٢٧. سيم خسفا من تقاعسه
ظل يهوي في مهاويه
28. In the times' folds lies advice
Its nights concealed from him
٢٨. في غضون الدهر موعظة
انطوت عنها لياليه
29. Today unaware what tomorrow holds
If his past evades him
٢٩. ليس يدري اليوم ما غده
لو تخفي عنه ماضيه
30. Tunisian, it awakens you today
Among you, memories of its locals
٣٠. تونسي اليوم توقظه
بينكم ذكرى أهاليه
31. Like the one whose pillars were poems
Raising the status of its composer
٣١. كالذي في الشعر عمدته
رفعت من شأن راويه
32. And the brilliant composition on lessons
Of Ibn Khaldun and what's in it
٣٢. والكتاب الفذ في عبر
لابن خلدون وما فيه
33. And the one who authored its jurisprudence
And increased justice as its judge
٣٣. والذي في الفقه دونها
وليزد بالعدل قاضيه
34. These esteemed scholars
Not those whose verdicts are hidden
٣٤. هؤلاء السادة العلماء
لا الذي تخفى فتاويه
35. So wear the garments of might
The glory of its meanings made mighty
٣٥. فالبسوا من عزة حللا
عز من عزت معانيه
36. Raise your heads high in it
Your crown gleaming to its inspired one
٣٦. ارفعوا فيها رؤوسكمو
تاجكم تزهو لآليه
37. Raise for knowledge its banners
Say, in it my home greened
٣٧. انشروا للعلم ألوية
قل في الخضراء داريه
38. Open in it your schools
Elevated, its minarets rising
٣٨. افتحوا فيها مدارسكم
حرة ترقى مراقيه
39. Spread education amongst yourselves
The planter of good graced it
٣٩. عمموا التعليم بينكمو
غارس الإحسان جانيه
40. Don't miss an opportunity that presented itself
Knowing the time that's coming
٤٠. لا تضيعوا فرصة سنحت
عارف بالوقت آتيه
41. Its flowers have bloomed
Your meadows gratis flourished
٤١. أينعت أزهار دوحتكم
روضكم طابت مجانيه
42. The clubs, see, opened
So spur on those you meet
٤٢. النوادي ها هي انفتحت
فلتحرض من تلاقيه
43. And let each do their duty
And shake the hand extended in kindness
٤٣. وليقم كل بواجبه
وليصافح كف عافيه
44. Whoever strives with good intent
Their striving, their wishes succeeded
٤٤. من سعى عن نية صلحت
سعيه صحت أمانيه
45. Who among you does pride call
To generosity, that we compete?
٤٥. أيكم تدعوه نخوته
للسخا حتى نجاريه
46. Below you lies my participation
As it's the second in singing
٤٦. دونكم مني مشاركة
فهي للانشاد ثانيه
47. I stood up to serve the people
What its motives established in me
٤٧. خادما للشعب قمت له
ما أقامتني دواعيه