Feedback

O son of the nomad and the best of all Qais,

يا ابن الشريد وخير قيس كلها

1. O son of the nomad and the best of all Qais,
You left me in sorrow and melancholy.

١. يا اِبنَ الشَريدِ وَخَيرَ قَيسٍ كُلَّها
خَلَّفتَني في حَسرَةٍ وَتَبَلُّدِ

2. So I will cry for you as long as I hear a dove
Calling sadly from the branches of the chirping bird.

٢. فَلَأَبكِيَنَّكَ ما سَمِعتُ حَمامَةً
تَدعو هَديلاً في فُروعِ الفَرقَدِ

3. You are the pillar of Suleim in glory,
And the branch did not insult the generous at the tomb.

٣. أَنتَ المُهَنَّدُ مِن سُلَيمٍ في العُلى
وَالفَرعُ لَم يَسبِ الكِرامَ بِمَشهَدِ

4. You were a fortress for the whole tribe,
And their speaker at the time of peril and war.

٤. قَد كُنتَ حِصناً لِلعَشيرَةِ كُلَّها
وَخَطيبَها عِندَ الهُمامِ الأَصيَدِ

5. So go, do not be far, and every mortal
Will taste the cup of death in sadness.

٥. فَاِذهَب وَلا تَبعَد وَكُلُّ مُعَمِّرٍ
سَيَذوقُ كَأسَ مَنِيَّةٍ بِتَنَكُّدِ

6. For God's sake, the clan of Nahasir, they
Demolished the pillar and attained the pitch black.

٦. لِلَّهِ دَرُّ بَني نَهاسِرَ إِنَّهُم
هَدَموا العَمودَ وَأَدرَكوا بِالأَسوَدِ

7. The thick-necked Majid, his veins pulsating
Like the full moon or in the rising like the lucky star.

٧. ضَخمَ الدَسيعَةِ ماجِداً أَعراقُهُ
كَالبَدرِ أَو في طَلعَةٍ كَالأَسعُدِ