Feedback

My eyes, why do you not weep copiously

ุฃุนูŠู†ูŠ ู‡ู„ุง ุชุจูƒูŠุงู† ุนู„ู‰ ุตุฎุฑ

1. My eyes, why do you not weep copiously
With abundant tears, not just a few drops

ูก. ุฃูŽุนูŽูŠู†ูŽูŠู‘ูŽ ู‡ูŽู„ู‘ุง ุชูŽุจูƒููŠุงู†ู ุนูŽู„ู‰ ุตูŽุฎุฑู
ุจูุฏูŽู…ุนู ุญูŽุซูŠุซู ู„ุง ุจูŽูƒูŠุกู ูˆูŽู„ุง ู†ูŽุฒุฑู

2. And pour forth tears or sprinkle them
Upon the benevolent, generous, and noble lord

ูข. ูˆูŽุชูŽุณุชูŽูุฑูุบุงู†ู ุงู„ุฏูŽู…ุนูŽ ุฃูŽูˆ ุชูŽุฐุฑููŠุงู†ูู‡ู
ุนูŽู„ู‰ ุฐูŠ ุงู„ู†ูŽุฏู‰ ูˆูŽุงู„ุฌูˆุฏู ูˆูŽุงู„ุณูŽูŠู‘ูุฏู ุงู„ุบูŽู…ุฑู

3. Why do you not weep over the one with two right hands
Along with the bereaved, stripped of patience

ูฃ. ููŽู…ุง ู„ูŽูƒูู…ุง ุนูŽู† ุฐูŠ ูŠูŽู…ูŠู†ูŽูŠู†ู ููŽุงูุจูƒููŠุง
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุจุงูƒูŠ ุงู„ู…ูุณูŽู„ู‘ูŽุจู ู…ูู† ุตูŽุจุฑู

4. As if he had never welcomed a seeker of needs
With a shining face and a heart laid bare

ูค. ูƒูŽุฃูŽู† ู„ูŽู… ูŠูŽู‚ูู„ ุฃูŽู‡ู„ุงู‹ ู„ูุทุงู„ูุจู ุญุงุฌูŽุฉู
ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ุจูŽู„ูŠุฌูŽ ุงู„ูˆูŽุฌู‡ู ู…ูู†ุดูŽุฑูุญูŽ ุงู„ุตูŽุฏุฑู

5. As if he had never rode exquisite horses
To quench the edges of the sandy desert

ูฅ. ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุบุฏู ููŠ ุฎูŽูŠู„ู ู…ูุฌูŽู†ู‘ูŽุจูŽุฉู ุงู„ู‚ูŽู†ุง
ู„ููŠูุฑูˆููŠูŽ ุฃูŽุทุฑุงููŽ ุงู„ุฑูุฏูŽูŠู†ูŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุณูู…ุฑู

6. For such is the way of death when its ill fortune struck you
Making the youths come after you or pass you by

ูฆ. ููŽุดูŽุฃู†ู ุงู„ู…ูŽู†ุงูŠุง ุฅูุฐ ุฃูŽุตุงุจูŽูƒูŽ ุฑูŽูŠุจูู‡ุง
ู„ูุชูŽุบุฏูˆ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ููุชูŠุงู†ู ุจูŽุนุฏูŽูƒูŽ ุฃูŽูˆ ุชูŽุณุฑูŠ

7. Who will guarantee goodwill with his own wealth
Or host guests as you used to host

ูง. ููŽู…ูŽู† ูŠูŽุถู…ูŽู†ู ุงู„ู…ูŽุนุฑูˆููŽ ููŠ ุตูู„ุจู ู…ุงู„ูู‡ู
ุถูŽู…ุงู†ูŽูƒูŽ ุฃูŽูˆ ูŠูŽู‚ุฑูŠ ุงู„ุถููŠูˆููŽ ูƒูŽู…ุง ุชูŽู‚ุฑูŠ

8. Scattered about like locusts set loose
With a rumbling that fills hearts with panic

ูจ. ูˆูŽู…ูŽุจุซูˆุซูŽุฉู ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุฌูŽุฑุงุฏู ูˆูŽุฒูŽุนุชูŽู‡ุง
ู„ูŽู‡ุง ุฒูŽุฌูŽู„ูŒ ูŠูŽู…ู„ุง ุงู„ู‚ูู„ูˆุจูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฐูุนุฑู

9. You met them at dawn with horses charging as if
They were locusts blown by the wind of Najd toward the sea

ูฉ. ุตูŽุจูŽุญุชูŽู‡ูู…ู ุจูุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุชูŽุฑุฏูŠ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฌูŽุฑุงุฏูŒ ุฒูŽููŽุชู‡ู ุฑูŠุญู ู†ูŽุฌุฏู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุจูŽุญุฑู

10. And yet you paired truth with the chosen onesโ€™ attire
And with a swimming gaze and an innocent stead

ูกู . ูˆูŽูƒุงุฆูู† ู‚ูŽุฑูŽู†ุชูŽ ุงู„ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู…ูู† ุซูŽูˆุจู ุตูŽููˆูŽุฉู
ูˆูŽู…ูู† ุณุงุจูุญู ุทูุฑูู ูˆูŽู…ูู† ูƒุงุนูุจู ุจููƒุฑู

11. And a eulogy whose procession had marched ahead
For my anxious soul to catch up at the boulder

ูกูก. ูˆูŽู‚ุงุฆูู„ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู†ูŽุนุดู ู‚ูŽุฏ ูุงุชูŽ ุฎูŽุทูˆูŽู‡ุง
ู„ูุชูุฏุฑููƒูŽู‡ู ูŠุง ู„ูŽู‡ููŽ ู†ูŽูุณูŠ ุนูŽู„ู‰ ุตูŽุฎุฑู

12. Woe to the mother of those who carried him
To the grave - what are they taking to the grave?

ูกูข. ุฃูŽู„ุง ุซูŽูƒูŽู„ูŽุช ุฃูู…ู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ู…ูŽุดูŽูˆุง ุจูู‡ู
ุฅูู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุจุฑู ู…ุงุฐุง ูŠูŽุญู…ูู„ูˆู†ูŽ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุจุฑู

13. And what does the grave hide beneath its soil
Of good, o misery of events and fate?

ูกูฃ. ูˆูŽู…ุงุฐุง ูŠููˆุงุฑูŠ ุงู„ู‚ูŽุจุฑู ุชูŽุญุชูŽ ุชูุฑุงุจูู‡ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฎูŽูŠุฑู ูŠุง ุจูุคุณูŽ ุงู„ุญูŽูˆุงุฏูุซู ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‡ุฑู

14. Of wisdom in consolation, generosity and benevolence
The day after, the left-handed and destitute are seen

ูกูค. ูˆูŽู…ู ุงู„ุญูŽุฒู…ู ููŠ ุงู„ุนูŽุฒู‘ุงุกู ูˆูŽุงู„ุฌูˆุฏู ูˆูŽุงู„ู†ูŽุฏู‰
ุบูŽุฏุงุฉูŽ ูŠูุฑู‰ ุญูู„ููŽ ุงู„ูŠูŽุณุงุฑูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุนูุณุฑู

15. He was refined in all matters, truly
Of exalted hands, not to be deterred by rebuke

ูกูฅ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ููŠ ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุฃูู…ูˆุฑู ู…ูู‡ูŽุฐู‘ูŽุจุงู‹
ุฌูŽู„ูŠู„ูŽ ุงู„ุฃูŽูŠุงุฏูŠ ู„ุง ูŠูู†ูŽู‡ู†ูŽู‡ู ุจูุงู„ุฒูŽุฌุฑู

16. And if you met him drinking, you met no debauchery
Nor one violating the covenants of discretion and composure

ูกูฆ. ูˆูŽุฅูู† ุชูŽู„ู‚ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ุดูŽุฑุจู ู„ุง ุชูŽู„ู‚ูŽ ูุงุญูุดุงู‹
ูˆูŽู„ุง ู†ุงูƒูุซุงู‹ ุนูŽู‚ุฏูŽ ุงู„ุณูŽุฑุงุฆูุฑู ูˆูŽุงู„ุตูŽุจุฑู

17. So let no grave containing his persona
That poured upon it the rain of every downpour

ูกูง. ููŽู„ุง ูŠูุจุนูุฏูŽู† ู‚ูŽุจุฑูŒ ุชูŽุถูŽู…ู‘ูŽู†ูŽ ุดูŽุฎุตูŽู‡ู
ูˆูŽุฌุงุฏูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูƒูู„ู‘ู ูˆุงูƒูููŽุฉู ุงู„ู‚ูŽุทุฑู