Feedback

My long night refused me sleep

أبى طول ليلي لا أهجع

1. My long night refused me sleep
Bearing the most terrible news

١. أَبى طولُ لَيلِيَ لا أَهجَعُ
وَقَد عالَني الخَبَرُ الأَشنَعُ

2. The death of my cousin Amro's son
Slain, so why am I not in anguish?

٢. نَعِيُّ اِبنِ عَمروٍ أَتى موهِناً
قَتيلاً فَما لِيَ لا أَجزَعُ

3. Afflicted am I by the grief of this age
With sorrows that rend the heart

٣. وَفَجَّعَني رَيبُ هَذا الزَمانِ
بِهِ وَالمَصائِبُ قَد تُفجِعُ

4. For one I loved, eyes weep
And those not hurt are hurt the most

٤. فَمِثلُ حَبيبِيَ أَبكى العُيونَ
وَأَوجَعَ مَن كانَ لا يوجَعُ

5. A brother he was, whom no friend would blame
Nor traveling folk in hunger's throes

٥. أَخٌ لِيَ لا يَشتَكيهِ الرَفيقُ
وَلا الرَكبُ في الحاجَةِ الجُوَّعُ

6. In war he'd shudder amidst the fray
As the well-groomed horse with docked tail shook

٦. وَيَهتَزُّ في الحَربِ عِندَ النِزالِ
كَما اِهتَزَّ ذو الرَونَقِ المِقطَعُ

7. And I and fate with its blows
Swallowing grief as it deals them out

٧. فَما لي وَلِلدَهرِ ذي النائِباتِ
أَكُلُّ الوُزوعِ بِنا توزَعُ