Feedback

The discourse of a graceful doe who attained hope

حديث عنقاء صب أدرك الأملا

1. The discourse of a graceful doe who attained hope
Or sought to comfort a love that burdened him, so he relaxed

١. حديثُ عنقاء صّبٌ أدرك الأملا
أو رام يسلو هوى من شاقه فسلا

2. I have no share of intimacy in my youth, rather
My share of love is that I am one of those slain

٢. ما لي من الوصل حّظ في الصّبابة بل
حظي من الحب أنّي بعضُ من قتلا

3. If only they had heeded the admonishers
But their advice in love was never accepted

٣. أما لقد نصح العذّال لو قُبلوا
لكن نصائحهم في الحبّ ما قُبلا

4. And had their advice in love been accepted
The sword would have outsped Moses' glance

٤. وهب نصائحهم في الحبّ قد قُبلت
السّيفُ من لحظ موسى يسبق العذلا

5. I sought a trick to recover from loving him
A cure for love's malady, if it befalls

٥. طلبت حيلة برء من محبّته
وهو دواءٌ لداء الحبّ إن نزلا

6. O he whose every word I utter in longing
Is a complaint - and what complaint ever softened a mountain?

٦. يا من غدا كلُّ لفظي فيه من طمع
شكوى وأيّ شكاة ليّنت جبلا

7. I tried curing myself of some of his charms
So his allotted fate prescribed illnesses and ailments for me

٧. أوّلتُ بعض شفائي من محاسنه
فنّص لي حظه الأمراض والعللا

8. My soul began ailing for you in sorrow
Perhaps, would that, and my poetry - all coquetry

٨. أضحت تعلّل نفسي فيك من أسف
عسى وليت وشعري كلّه غزلا

9. Wakefulness kept me from returning the greeting, so
I did not return your kindly gesture due to illness

٩. منعنتي يقظة ردّ السّلام فلم
أرد بمنعك من طيب الكرى عللا

10. And if slumber brought me a vision of you
I did not dare impose on the vision with a kiss

١٠. وإن أتت رقدةٌ بالطّيف منك فلم
أجرأ على الّطيف في تكليفه القبلا

11. The yellowness of grief dyed my body saffron
While my cheeks were reddened by dripping tears

١١. كسا خضاب اصفرار للضّنى جسدي
ووجتي احمرار الدّمع مُنهملا

12. And he said, "We will never reach this color." I said,
"If it were sprinkled with the water of affliction, we would attain it."

١٢. وقال ما نصلُ هذا الصّبغ ُقلتُ له
لو كان يُنضحُ من ماء اللّمى نصلا

13. My longing for you - though my longing has
Burdened me beyond what the sand grouse can bear

١٣. شوقي إليك ولا حمّلت شوقي قد
يُدكُّ من حمله الرّيّانُ لو حُملا

14. My poetry, my weeping, and your long estrangement
Exhausted rhymes, exhausted tears, exhausted stratagems

١٤. شعري ونحبي وطُول الصّدّ منك لقد
أفني القوافي وأفنى الدّمع والحيلا