Feedback

Ask the night about my sleeplessness and insomnia

سل الليل عن سهدي به ودياجيه

1. Ask the night about my sleeplessness and insomnia
And ask about my passion, my tears that stream

١. سل اللّيل عن سُهدي به ودياجيه
وسل عنُ هيامي أدمُعي وهي هاميه

2. It stirs in my soul such torment
Tears and sickness befall my body

٢. ينمّ بما فيه الجوانح من جوى
دموع وأسقام على الجسم ناميه

3. His glances called me to the religion of youth
So my heart responded with love to its call

٣. دعاني إلى دين الصّبابة لحظه
فلبّى فؤادي بالغرام دواعيه

4. He blames my coyness in his love, if only he saw
His beauty one day, he would lament and weep for it

٤. يلوم عذُولي في هواه ولو رأى
محاسنه يوما رثى وبكى ليه

5. His cheeks are gardens, their fruits
Are only for eyes that come near to pluck them

٥. محيّاهُ جنات العيون قطوفُها
لأعين إلا للتناول دانيه

6. He encompasses every description of surpassing beauty
To me he is an eye that flows eternally

٦. حوت كلّ وصف فاقُ حُسنا وإنما
بها لي عينٌ دائم الدهر جاريه

7. Smooth-cheeked, his glances give me
A sword, his stature rising lofty from them

٧. مهفهف قد لحظه منه ينتضي
حساما وتصبو قامته منه عاليه

8. I reached anguish and sorrow when I cut
The ropes of the beautiful ship of patience

٨. وصلتُ الأسى والحزن لمّا قطعت من
عُرى مركب الصّبر الجميل مراسيه

9. He has hurt my heart with indifference, so my tears' fires
Are lasting, and the tears are streaming

٩. دهى بالجفا قلبي فنيران صبوتي
لهنّ دوامٌ والمدامع داميه

10. Oh my heart, how he has tortured you with aloofness
And fires of one whom you love like your fervor

١٠. فيا قلبُ كم عُذّبت منه بجفوة
ونيرانُ من تهوى كوجدك حاميه