1. My gazelle deprived me of sleep with her love
How long my short night has been prolonged because of her
١. وظبي قلّ نومي في هواهُ
كم قد طال فيه قصيرُ ليلي
2. And I have never attained union with her for a single day
And how can the unattainable be my attainment
٢. وما أنا نلتُ منهُ الوصل يوما
وكيف من المحال يكونُ نيلي
3. She sees my tears flowing down my cheeks
As if they were the horses of my cavalry
٣. يرى لمدامعي من فوق خدّي
تسيرُ كأنّهنّ جيادُ خيلي
4. So say to the youth who attempts to unite with her
Do you aspire to reach the unreachable star Suhayl
٤. فقل لفتى يُحاولُ منه وصلا
أتطمعُ في البلوغ الى سُهيل