Feedback

A ruin Khawlah left in the sand

ุทู„ู„ ู„ุฎูˆู„ุฉ ุจุงู„ุฑุณูŠุณ ู‚ุฏูŠู…

1. A ruin Khawlah left in the sand,
Ancient now with the marks of time.

ูก. ุทูŽู„ูŽู„ูŒ ู„ูุฎูŽูˆู„ูŽุฉูŽ ุจูุงู„ุฑูŽุณูŠุณู ู‚ูŽุฏูŠู…ู
ููŽุจูุนุงู‚ูู„ู ููŽุงู„ุฃูŽู†ุนูŽู…ูŠู†ู ุฑูุณูˆู…ู

2. As if the land had welcomed back
Its exile, mounted on galloping steed.

ูข. ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุนุฑูˆููŽ ุงู„ุฏููŠุงุฑู ุจูู‚ุงุฏูู…ู
ููŽุจูุฑุงู‚ู ุบูŽูˆู„ู ููŽุงู„ุฑูุฌุงู…ู ูˆูุดูˆู…ู

3. Or a new inscription on stone tablets
Still sharp and clear, though sealed away.

ูฃ. ุฃูŽูˆ ู…ูŽุฐู‡ูŽุจูŒ ุฌูŽุฏูŽุฏูŒ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู„ูˆุงุญูู‡ูู†
ู†ูŽ ุงู„ู†ุงุทูู‚ู ุงู„ู…ูŽุจุฑูˆุฒู ูˆูŽุงู„ู…ูŽุฎุชูˆู…ู

4. The winds erased a habitationโ€™s design
Till not a trace of it remained.

ูค. ุฏูู…ูŽู†ูŒ ุชูŽู„ุงุนูŽุจูŽุชู ุงู„ุฑููŠุงุญู ุจูุฑูŽุณู…ูู‡ุง
ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽู†ูŽูƒู‘ูŽุฑูŽ ู†ูุคูŠูู‡ุง ุงู„ู…ูŽู‡ุฏูˆู…ู

5. Deserted now, its people mocked,
Though in their hearts, sickness lives.

ูฅ. ุฃูŽุถุญูŽุช ู…ูุนูŽุทู‘ูŽู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง
ุธูŽุนูŽู†ูˆุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุงู„ููุคุงุฏูŽ ุณูŽู‚ูŠู…ู

6. As the living mock death when it comes
Bearing to each their destined doom.

ูฆ. ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุธูุนู†ูŽ ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูŽุดุฑูŽููŽุช
ุจูุงู„ุขู„ู ูˆูŽุงูุฑุชูŽููŽุนูŽุช ุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ุญูุฒูˆู…ู

7. Date palms like spinsters, lodged
In a hollow, some heavy with fruit.

ูง. ู†ูŽุฎู„ูŒ ูƒูŽูˆุงุฑูุนู ููŠ ุฎูŽู„ูŠุฌู ู…ูุญูŽู„ู‘ูู…ู
ุญูŽู…ูŽู„ูŽุช ููŽู…ูู†ู‡ุง ู…ูˆู‚ูุฑูŒ ู…ูŽูƒู…ูˆู…ู

8. A tribe easy to live among, vines
Entwined between them like a wreath.

ูจ. ุณูุญูู‚ูŒ ูŠูู…ูŽุชู‘ูุนูู‡ุง ุงู„ุตูŽูุง ูˆูŽุณูŽุฑููŠู‘ูู‡ู
ุนูู…ู‘ูŒ ู†ูŽูˆุงุนูู…ู ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูƒูุฑูˆู…ู

9. Tethered horses in their shade, the cheeks
Of maidens talking softly beneath.

ูฉ. ุฒูุฌูŽู„ูŒ ูˆูŽุฑููู‘ูุนูŽ ููŠ ุธูู„ุงู„ู ุญูุฏูˆุฌูู‡ุง
ุจูŠุถู ุงู„ุฎูุฏูˆุฏู ุญูŽุฏูŠุซูู‡ูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุฎูŠู…ู

10. Camels whose homes are watering holes for warriors,
Grazed by lambs and baby goats.

ูกู . ุจูŽู‚ูŽุฑูŒ ู…ูŽุณุงูƒูู†ูู‡ุง ู…ูŽุณุงุฑูุจู ุนุงุฒูุจู
ูˆูŽุงูุฑุชูŽุจู‘ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุดูŽู‚ุงุฆูู‚ูŒ ูˆูŽุตูŽุฑูŠู…ู

11. I left a manor fitted out as if
Afflictionโ€™s very self designed its rooms.

ูกูก. ููŽุตูŽุฑูŽูุชู ู‚ูŽุตุฑุงู‹ ูˆูŽุงู„ุดูุคูˆู†ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุบูŽุฑุจูŒ ุชูŽุญูุซู‘ู ุจูู‡ู ุงู„ู‚ูŽู„ูˆุตู ู‡ูŽุฒูŠู…ู

12. A young she-camel led the caravan,
Watering sheep at each rest stop.

ูกูข. ุจูŽูƒูŽุฑูŽุช ุจูู‡ู ุฌูุฑูŽุดููŠู‘ูŽุฉูŒ ู…ูŽู‚ุทูˆุฑูŽุฉูŒ
ุชูุฑูˆูŠ ุงู„ู…ูŽุญุงุฌูุฑูŽ ุจุงุฒูู„ูŒ ุนูู„ูƒูˆู…ู

13. Tame doves nested and cooed within,
While partridges and turtledoves bred.

ูกูฃ. ุฏูŽู‡ู…ุงุกู ู‚ูŽุฏ ุฏูŽุฌูŽู†ูŽุช ูˆูŽุฃูŽุญู†ูŽู‚ูŽ ุตูู„ุจูู‡ุง
ูˆูŽุฃูŽุญุงู„ูŽ ููŠู‡ุง ุงู„ุฑูŽุถุญู ูˆูŽุงู„ุชูŽุตุฑูŠู…ู

14. Some mouth their misery, vile habits nothing
But scandal piled on ugly scandal.

ูกูค. ุชูŽุณู†ูˆ ูˆูŽูŠูุนุฌูู„ู ูƒูŽุฑู‘ูŽู‡ุง ู…ูุชูŽุจูŽุฐู‘ูู„ูŒ
ุดูŽุซู†ูŒ ุจูู‡ู ุฏูŽู†ูŽุณู ุงู„ู‡ูŽู†ุงุกู ุฏูŽู…ูŠู…ู

15. An equivalent for their abuse is a neighbor
Shut out, stripped of all he owned.

ูกูฅ. ุจูู…ูู‚ุงุจูู„ู ุณูŽุฑูุจู ุงู„ู…ูŽุฎุงุฑูุฒู ุนูุฏู„ูู‡ู
ู‚ูŽู„ูู‚ู ุงู„ู…ูŽุญุงู„ูŽุฉู ุฌุงุฑูู†ูŒ ู…ูŽุณู„ูˆู…ู

16. Till even native lands seem not to know
Their own hills and dales, once so familiar.

ูกูฆ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽุญูŽูŠู‘ูŽุฑูŽุชู ุงู„ุฏูุจุงุฑู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฒูŽู„ูŽููŒ ูˆูŽุฃูู„ู‚ููŠูŽ ู‚ูุชุจูู‡ุง ุงู„ู…ูŽุญุฒูˆู…ู

17. Had raiding parties not accustomed them
To warโ€™s pursuits, they would not have endured.

ูกูง. ู„ูŽูˆู„ุง ุชูุณูŽู„ู‘ูŠูƒูŽ ุงู„ู„ูุจุงู†ูŽุฉูŽ ุญูุฑู‘ูŽุฉูŒ
ุญูŽุฑูŽุฌูŒ ูƒูŽุฃูŽุญู†ุงุกู ุงู„ุบูŽุจูŠุทู ุนูŽู‚ูŠู…ู

18. Ravines that, come nightfall, wolves descend,
Like ravenous beasts that will not rest.

ูกูจ. ุญูŽุฑููŒ ุฃูŽุถูŽุฑู‘ูŽ ุจูู‡ุง ุงู„ุณููุงุฑู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ูƒูŽู„ุงู„ู ู…ูุณูŽุฏู‘ูŽู…ูŒ ู…ูŽุญุฌูˆู…ู

19. When she-camels desire to be covered, the males
Scramble to them filled with jealous zeal,

ูกูฉ. ุฃูŽูˆ ู…ูุณุญูŽู„ู ุณูŽู†ูู‚ู ุนูุถุงุฏูŽุฉูŽ ุณูŽู…ุญูŽุฌู
ุจูุณูŽุฑุงุชูู‡ุง ู†ูŽุฏูŽุจูŒ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูู„ูˆู…ู

20. Urgently, rearing up like flowers that sense
No loss or misfortune in their lot.

ูขู . ุฌูŽูˆู†ู ุจูุตุงุฑูŽุฉูŽ ุฃูŽู‚ููŽุฑูŽุช ู„ูู…ูŽุฑุงุฏูู‡ู
ูˆูŽุฎูŽู„ุง ู„ูŽู‡ู ุงู„ุณูุคุจุงู†ู ููŽุงู„ุจูุฑุนูˆู…ู

21. At a watering hole, they paused to drink
From waters still, though foul and murky.

ูขูก. ูˆูŽุชูŽุตูŽูŠู‘ูŽูุง ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุฑูŽุจูŠุนู ูˆูŽุฃูŽุญู†ูŽู‚ุง
ูˆูŽุนูŽู„ุงู‡ูู…ุง ู…ูŽูˆู‚ูˆุฏูู‡ู ุงู„ู…ูŽุณู…ูˆู…ู

22. An inlet filled with shade and croaking frogs
Plunging in as if the place belonged to them.

ูขูข. ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฃูŽุจุทูŽุญูŽ ูŠูŽุฎูููŠุงู†ู ุบูŽู…ูŠุฑูŽู‡ู
ุฃูŽูˆ ูŠูŽุฑุชูŽุนุงู†ู ููŽุจุงุฑูุถูŒ ูˆูŽุฌูŽู…ูŠู…ู

23. Dawn rose up over the surface
And skimmed the meadowโ€™s breadth.

ูขูฃ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ุงูู†ุฌูŽุฑูŽุฏูŽ ุงู„ู†ูŽุณูŠู„ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุฒูŽุบูŽุจูŒ ูŠูŽุทูŠุฑู ูˆูŽูƒูุฑุณูููŒ ู…ูŽุฌู„ูˆู…ู

24. With such distraction I assuage my caresโ€”
For cares and woes my spirit was created.

ูขูค. ุธูŽู„ู‘ูŽุช ุชูุฎุงู„ูุฌูู‡ู ูˆูŽุธูŽู„ู‘ูŽ ูŠูŽุญูˆุทูู‡ุง
ุทูŽูˆุฑุงู‹ ูˆูŽูŠูŽุฑุจูŽุฃู ููŽูˆู‚ูŽู‡ุง ูˆูŽูŠูŽุญูˆู…ู

25. When fear of disdain enters a land, the brother
Of one twice-wronged can barely speak.

ูขูฅ. ูŠููˆููŠ ูˆูŽูŠูŽุฑุชูŽู‚ูุจู ุงู„ู†ูุฌุงุฏูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุฐูˆ ุฅูุฑุจูŽุฉู ูƒูู„ู‘ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑุงู…ู ูŠูŽุฑูˆู…ู

26. And pastures furrowed, as if a marriage
Were sundered, become the domain of kites.

ูขูฆ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽู‡ูŽุฌู‘ูŽุฑูŽ ููŠ ุงู„ุฑูŽูˆุงุญู ูˆูŽู‡ุงุฌูŽู‡ู
ุทูŽู„ูŽุจู ุงู„ู…ูุนูŽู‚ู‘ูุจู ุญูŽู‚ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู…ูŽุธู„ูˆู…ู

27. Lost in the darkness of night, the birds above
A formation against which none can stand.

ูขูง. ู‚ูŽุฑูุจุงู‹ ูŠูŽุดูุฌู‘ู ุจูู‡ุง ุงู„ุฎูุฑูˆู‚ูŽ ุนูŽุดููŠู‘ูŽุฉู‹
ุฑูŽุจูุฐูŒ ูƒูŽู…ูู‚ู„ุงุฉู ุงู„ูˆูŽู„ูŠุฏู ุดูŽุชูŠู…ู

28. Westward, intractable to the bridle, frothing
At the mouthโ€”no gentle beast is he!

ูขูจ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุชูุฑูŠุฏู ุงู„ุดูŽุฃูˆูŽ ูŠูุฏุฑููƒู ุดูŽุฃูˆูŽู‡ุง
ู…ูุนุฌูŒ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฑูŽุฌูŠุนูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุนูŽุตูŠู…ู

29. I am a man prevented from mighty deeds
By my lot, which has dealt me injustice.

ูขูฉ. ุดูŽุฏู‘ุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุฑููˆุนุงู‹ ูŠูู‚ูŽุฑู‘ูุจู ู…ูุซู„ูู‡ู
ู„ูู„ูˆูŽุฑุฏู ู„ุง ู†ูŽููู‚ูŒ ูˆูŽู„ุง ู…ูŽุณุคูˆู…ู

30. With enmity mustered from everywhere,
Only my towering nobility rebuffed it.

ูฃู . ููŽุชูŽุถูŽูŠู‘ูŽูุง ู…ุงุกู‹ ุจูุฏูŽุญู„ู ุณุงูƒูู†ุงู‹
ูŠูŽุณุชูŽู†ู‘ู ููŽูˆู‚ูŽ ุณูŽุฑุงุชูู‡ู ุงู„ุนูู„ุฌูˆู…ู

31. Counted among them is Huwayy, though before him
A day at Buraqah of gracious fame.

ูฃูก. ุบูŽู„ูŽู„ุงู‹ ุชูŽุถูŽู…ู‘ูŽู†ูŽู‡ู ุธูู„ุงู„ู ูŠูŽุฑุงุนูŽุฉู
ุบูŽุฑู‚ู‰ ุถูŽูุงุฏูุนูู‡ู ู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู†ูŽุฆูŠู…ู

32. And the morn we came upon them at the two hillsโ€™ pass,
Fanfare glinting like a drawn sword.

ูฃูข. ููŽู…ูŽุถู‰ ูˆูŽุถุงุญูŠ ุงู„ู…ุงุกู ููŽูˆู‚ูŽ ู„ูŽุจุงู†ูู‡ู
ูˆูŽุฑูŽู…ู‰ ุจูู‡ุง ุนูุฑุถูŽ ุงู„ุณูŽุฑููŠู‘ู ูŠูŽุนูˆู…ู

33. With battalions who by instinct alone
Knew how to pierce ranks as stars do heaven.

ูฃูฃ. ููŽุจูุชูู„ูƒูŽ ุฃูŽู‚ุถูŠ ุงู„ู‡ูŽู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฎูู„ุงุฌูŽู‡ู
ุณูŽู‚ูŽู…ูŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูู„ุฎูู„ุงุฌู ุตูŽุฑูˆู…ู

34. Weโ€™ll advance until we overcome the foe,
And drive them back, despaired and defeated.

ูฃูค. ุทูŽุนู†ูŒ ุฅูุฐุง ุฎููุชู ุงู„ู‡ูŽูˆุงู†ูŽ ุจูุจูŽู„ุฏูŽุฉู
ูˆูŽุฃูŽุฎูˆ ุงู„ู…ูŽุถุงุนููู ู„ุง ูŠูŽูƒุงุฏู ูŠูŽุฑูŠู…ู

35. Youโ€™ll see the terrified commander lose control,
Bolting like a stallion suddenly riderless.

ูฃูฅ. ูˆูŽู…ูŽุณุงุฑูุจู ูƒูŽุงู„ุฒูŽูˆุฌู ุฑูŽุดู‘ูŽุญูŽ ุจูŽู‚ู„ูŽู‡ุง
ุตูู‡ุจูŒ ุฏูŽูˆุงุฌูู†ู ุตูŽูˆุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูุฏูŠู…ู

36. The allied tribes we met where the grounds
Were loud with bugle and trumpetโ€™s blare.

ูฃูฆ. ู‚ูŽุฏ ู‚ูุฏุชู ููŠ ุบูŽู„ูŽุณู ุงู„ุธูŽู„ุงู…ู ูˆูŽุทูŽูŠุฑูู‡ู
ุนูุตูŽุจูŒ ุนูŽู„ู‰ ููŽู†ูŽู†ู ุงู„ุนูุถุงู‡ู ุฌูุซูˆู…ู

37. And on the eve of Hawaman, their chieftain
Surrenderedโ€”Qays knew that he was crushed.

ูฃูง. ุบูŽุฑุจุงู‹ ู„ูŽุฌูˆุฌุงู‹ ููŠ ุงู„ุนูู†ุงู†ู ุฅูุฐุง ุงูู†ุชูŽุญู‰
ุฒูŽุจูŽุฏูŒ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู‚ุฑุงุจูู‡ู ูˆูŽุญูŽู…ูŠู…ู

38. Oh, many days before and after the Battle of Palms
Were joyless, although our women were safe.

ูฃูจ. ุฅูู†ู‘ูŠ ุงูู…ุฑูุคูŒ ู…ูŽู†ูŽุนูŽุช ุฃูŽุฑูˆู…ูŽุฉู ุนุงู…ูุฑู
ุถูŽูŠู…ูŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฌูŽู†ูŽููŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฎูุตูˆู…ู

39. The Guardians of the Tribe, when bonds weakenedโ€”
Lion, antelope, doum palm, and palm.

ูฃูฉ. ุฌูŽู‡ูŽุฏูˆุง ุงู„ุนูŽุฏุงูˆูŽุฉูŽ ูƒูู„ู‘ูŽู‡ุง ููŽุฃูŽุตูŽุฏู‘ูŽู‡ุง
ุนูŽู†ู‘ูŠ ู…ูŽู†ุงูƒูุจู ุนูุฒู‘ูู‡ุง ู…ูŽุนู„ูˆู…ู

40. Their chieftain's words slurred in drunken defeat
As he sheltered in the wadiโ€™s cove.

ูคู . ู…ูู†ู‡ุง ุญููˆูŽูŠู‘ูŒ ูˆูŽุงู„ุฐูŽู‡ุงุจู ูˆูŽู‚ูŽุจู„ูู‡ู
ูŠูŽูˆู…ูŒ ุจูุจูุฑู‚ูŽุฉูŽ ุฑูŽุญุฑูŽุญุงู†ูŽ ูƒูŽุฑูŠู…ู

41. My peopleโ€”ask whose the tents are
If tents for each clan grief bespoke!

ูคูก. ูˆูŽุบูŽุฏุงุฉูŽ ู‚ุงุนู ุงู„ู‚ูุฑู†ูŽุชูŽูŠู†ู ุฃูŽุชูŽูŠู†ูŽู‡ูู…
ุฑูŽู‡ูˆุงู‹ ูŠูŽู„ูˆุญู ุฎูู„ุงู„ูŽู‡ุง ุงู„ุชูŽุณูˆูŠู…ู

42. Raiding their neighbors when autumn ends,
Plunder is portioned out in shares.

ูคูข. ุจููƒูŽุชุงุฆูุจู ุชูŽุฑุฏูŠ ุชูŽุนูŽูˆู‘ูŽุฏูŽ ูƒูŽุจุดูู‡ุง
ู†ูŽุทุญูŽ ุงู„ูƒูุจุงุดู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู†ูุฌูˆู…ู

43. No guest comes to them, no pauper,
But rather, an armed siege their homes encircled.

ูคูฃ. ู†ูŽู…ุถูŠ ุจูู‡ุง ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูุตูŠุจูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ูŽู†ุง
ูˆูŽุชูุฑูŽุฏู‘ูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุบุงู†ูู…ูŒ ูˆูŽูƒูŽู„ูŠู…ู

44. Yet they have splendid warriors, noble lords,
Boughs of honor, protected and keeping guard.

ูคูค. ูˆูŽุชูŽุฑู‰ ุงู„ู…ูุณูŽูˆู‘ูŽู…ูŽ ููŠ ุงู„ู‚ููŠุงุฏู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุตูŽุนู„ูŒ ุฅูุฐุง ููŽู‚ูŽุฏูŽ ุงู„ุณูุจุงู‚ูŽ ูŠูŽุตูˆู…ู

45. When neglected, decay begins from within,
Though outwardly we remain praised and extolledโ€”

ูคูฅ. ูˆูŽูƒูŽุชูŠุจูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุญู„ุงูู ู‚ูŽุฏ ู„ุงู‚ูŽูŠุชูู‡ูู…
ุญูŽูŠุซู ุงูุณุชูŽูุงุถูŽ ุฏูŽูƒุงุฏููƒูŒ ูˆูŽู‚ูŽุตูŠู…ู

46. We who defend their borderlands and stand
Above the enemy till our faces show rage.

ูคูฆ. ูˆูŽุนูŽุดููŠู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุญูŽูˆู…ุงู†ู ุฃูŽุณู„ูŽู…ูŽ ุฌูู†ุฏูŽู‡ู
ู‚ูŽูŠุณูŒ ูˆูŽุฃูŽูŠู‚ูŽู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู‡ุฒูˆู…ู

47. My people! If those tents were questioned,
Each clanโ€™s share of woes would be known.

ูคูง. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุจูŽู„ูŽุช ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู†ูุฎูŽูŠู„ู ูˆูŽู‚ูŽุจู„ูŽู‡ู
ู…ูŽุฑู‘ุงู†ู ู…ูู† ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูู†ุง ูˆูŽุญูŽุฑูŠู…ู

ูคูจ. ู…ูู†ู‘ุง ุญูู…ุงุฉู ุงู„ุดูŽุนุจู ุญูŠู†ูŽ ุชูŽูˆุงูƒูŽู„ูŽุช
ุฃูŽุณูŽุฏูŒ ูˆูŽุฐูุจูŠุงู†ู ุงู„ุตูŽูุง ูˆูŽุชูŽู…ูŠู…ู

ูคูฉ. ููŽุงูุฑุชูŽุซู‘ูŽ ูƒูŽู„ู…ุงู‡ูู… ุนูŽุดููŠู‘ูŽุฉูŽ ู‡ูŽุฒู…ูู‡ูู…
ุญูŽูŠู‘ูŒ ุจูู…ูู†ุนูŽุฑูŽุฌู ุงู„ู…ูŽุณูŠู„ู ู…ูู‚ูŠู…ู

ูฅู . ู‚ูŽูˆู…ูŠ ุฃูˆู„ูŽุฆููƒูŽ ุฅูู† ุณูŽุฃูŽู„ุชู ุจูุฎูŠู…ูู‡ูู…
ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ู‚ูŽูˆู…ู ููŠ ุงู„ู†ูŽูˆุงุฆูุจู ุฎูŠู…ู

ูฅูก. ูˆูŽุฅูุฐุง ุดูŽุชูŽูˆุง ุนุงุฏูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุฌููŠุฑุงู†ูู‡ูู…
ุฑูุฌูุญูŒ ุชููˆูŽูู‘ูŠู‡ุง ู…ูŽุฑุงุจูุนู ูƒูˆู…ู

ูฅูข. ู„ุง ูŠูŽุฌุชูŽูˆูŠู‡ุง ุถูŽูŠููู‡ูู… ูˆูŽููŽู‚ูŠุฑูู‡ูู…
ูˆูŽู…ูุฏูŽูู‘ูŽุนูŒ ุทูŽุฑูŽู‚ูŽ ุงู„ู†ูุจูˆุญูŽ ูŠูŽุชูŠู…ู

ูฅูฃ. ูˆูŽู„ูŽู‡ูู… ุญูู„ูˆู…ูŒ ูƒูŽุงู„ุฌูุจุงู„ู ูˆูŽุณุงุฏูŽุฉูŒ
ู†ูุฌูุจูŒ ูˆูŽููŽุฑุนูŒ ู…ุงุฌูุฏูŒ ูˆูŽุฃูŽุฑูˆู…ู

ูฅูค. ูˆูŽุฅูุฐุง ุชูŽูˆุงูƒูŽู„ูŽุชู ุงู„ู…ูŽู‚ุงู†ูุจู ู„ูŽู… ูŠูŽุฒูŽู„
ุจูุงู„ุซูŽุบุฑู ู…ูู†ู‘ุง ู…ูู†ุณูŽุฑูŒ ูˆูŽุนูŽุธูŠู…ู

ูฅูฅ. ู†ูŽุณู…ูˆ ุจูู‡ู ูˆูŽู†ูŽููู„ู‘ู ุญูŽุฏู‘ูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ูู†ุง
ุญูŽุชู‘ู‰ ู†ูŽุคูˆุจูŽ ูˆูŽููŠ ุงู„ูˆูุฌูˆู‡ู ุณูู‡ูˆู…ู