Feedback

The sons of Hurthan bore a blazing torch

ูˆู„ุฏุช ุจู†ูˆ ุญุฑุซุงู† ูุฑุฎ ู…ุญุฑู‚

1. The sons of Hurthan bore a blazing torch
At the dishonored assemblies with unbolted doors

ูก. ูˆูŽู„ูŽุฏูŽุช ุจูŽู†ูˆ ุญูุฑุซุงู†ูŽ ููŽุฑุฎูŽ ู…ูุญูŽุฑู‘ูู‚ู
ุจูู„ููˆู‰ ุงู„ูˆูŽุถูŠุนูŽุฉู ู…ูุฑุชูŽุฌูŽ ุงู„ุฃูŽุจูˆุงุจู

2. Do not give me drink with your hands unless I seek
The bounty of meadows with plundered cattle

ูข. ู„ุง ุชูŽุณู‚ูู†ูŠ ุจููŠูŽุฏูŽูŠูƒูŽ ุฅูู† ู„ูŽู… ุฃูŽู„ุชูŽู…ูุณ
ู†ูŽุนูŽู…ูŽ ุงู„ุถูŽุฌูˆุนู ุจูุบุงุฑูŽุฉู ุฃูŽุณุฑุงุจู

3. Their first ones guide every roaming camel
Bare like the gazelles of single men

ูฃ. ุชูŽู‡ุฏูŠ ุฃูŽูˆุงุฆูู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูƒูู„ู‘ู ุทูู…ูุฑู‘ูŽุฉู
ุฌูŽุฑุฏุงุกูŽ ู…ูุซู„ู ู‡ูุฑุงูˆูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุนุฒุงุจู

4. And the cleaver of the throats of swimmers wandering
With snarling fangs upon the hillsides

ูค. ูˆูŽู…ูู‚ูŽุทู‘ูุนู ุญูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุฑูุญุงู„ูŽุฉู ุณุงุจูุญู
ุจุงุฏู ู†ูŽูˆุงุฌูุฐูู‡ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุธุฑุงุจู

5. They come forth from the midst of dust wrathfully
Beneath the dust veil in the accumulating dust

ูฅ. ูŠูŽุฎุฑูุฌู†ูŽ ู…ูู† ุฎูŽู„ูŽู„ู ุงู„ุบูุจุงุฑู ุนูŽูˆุงุจูุณุงู‹
ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ุนูŽุฌุงุฌูŽุฉู ููŠ ุงู„ุบูุจุงุฑู ุงู„ูƒุงุจูŠ

6. And when their blades are bared for their throats
They show the sharp edges of canine teeth

ูฆ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุงู„ุฃูŽุณูู†ู‘ูŽุฉู ุฃูุดุฑูุนูŽุช ู„ูู†ูุญูˆุฑูู‡ุง
ุฃูŽุจุฏูŽูŠู†ูŽ ุญูŽุฏู‘ูŽ ู†ูŽูˆุงุฌูุฐู ุงู„ุฃูŽู†ูŠุงุจู

7. They carry the youths of calamity from Jaโ€™far
Disheveled as if they are the black of thickets

ูง. ูŠูŽุญู…ูู„ู†ูŽ ููุชูŠุงู†ูŽ ุงู„ูˆูŽุบู‰ ู…ูู† ุฌูŽุนููŽุฑู
ุดูุนุซุงู‹ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู ุฃูุณูˆุฏู ุงู„ุบุงุจู

8. And you see spears amidst them
And flies upon each growling tattered garment

ูจ. ูˆูŽู…ูุฏูŽุฌู‘ูŽุฌูŠู†ูŽ ุชูŽุฑู‰ ุงู„ู…ูŽุบุงูˆูู„ูŽ ูˆูŽุณุทูŽู‡ูู…
ูˆูŽุฐูุจุงุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูู‡ูŽู†ู‘ูŽุฏู ู‚ูุฑุถุงุจู

9. They pasture the oozing of wounds as if they
In glory are the elite guards of the noble lords

ูฉ. ูŠูŽุฑุนูŽูˆู†ูŽ ู…ูู†ุฎูŽุฑูู‚ูŽ ุงู„ู„ูŽุฏูŠุฏู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…
ููŠ ุงู„ุนูุฒู‘ู ุฃูุณุฑูŽุฉู ุญุงุฌูุจู ูˆูŽุดูู‡ุงุจู

10. Oh sons of dogs how can Jaโ€™far be denied
And the clan of Dubyana present at the assembly

ูกู . ุฃูŽุจูŽู†ูŠ ูƒูู„ุงุจู ูƒูŽูŠููŽ ุชูู†ูู‰ ุฌูŽุนููŽุฑูŒ
ูˆูŽุจูŽู†ูˆ ุถูุจูŽูŠู†ูŽุฉูŽ ุญุงุถูุฑูˆ ุงู„ุฃูŽุฌุจุงุจู

11. They killed the son of โ€˜Urwa then hastened without him
Until we judge them to answer

ูกูก. ู‚ูŽุชูŽู„ูˆุง ุงูุจู†ูŽ ุนูุฑูˆูŽุฉูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุทู‘ูˆุง ุฏูˆู†ูŽู‡ู
ุญูŽุชู‘ู‰ ู†ูุญุงูƒูู…ูŽู‡ูู… ุฅูู„ู‰ ุฌูŽูˆู‘ุงุจู

12. Between the son of Qutra and son of Hatik his throne
What generosity to a petitioner with address

ูกูข. ุจูŽูŠู†ูŽ ุงูุจู†ู ู‚ูุทุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุงูุจู†ู ู‡ุงุชููƒู ุนูŽุฑุดูู‡ู
ู…ุง ุฅูู† ูŠูŽุฌูˆุฏู ู„ููˆุงููุฏู ุจูุฎูุทุงุจู

13. A people whose excellence Madan knows
And truth is known by the wise

ูกูฃ. ู‚ูŽูˆู…ูŒ ู„ูŽู‡ูู… ุนูŽุฑูŽููŽุช ู…ูŽุนูŽุฏู‘ูŒ ููŽุถู„ูŽู‡ุง
ูˆูŽุงู„ุญูŽู‚ู‘ู ูŠูŽุนุฑูููู‡ู ุฐูŽูˆููˆ ุงู„ุฃูŽู„ุจุงุจู