1. Has the drawing forgiven, or not, after a year of sin?
A drawing for Asma, like scribbles in a foreign script.
ูก. ุนููุง ุงูุฑูุณู
ู ุฃูู
ูุง ุจูุนุฏู ุญูููู ุชูุฌูุฑููู
ุง
ููุฃูุณู
ุงุกู ุฑูุณู
ู ููุงูุตูุญูููุฉู ุฃูุนุฌูู
ุง
2. For Asma, when her homelands could not tempt us
And we feared not that its causes would entrap us.
ูข. ููุฃูุณู
ุงุกู ุฅูุฐ ููู
ูุง ุชูููุชูุง ุฏููุงุฑููุง
ููููู
ููุฎุดู ู
ูู ุฃูุณุจุงุจููุง ุฃูู ุชูุฌูุฐููู
ุง
3. So leave that be, and tell our people, if you meet them,
Does blame miss who has always been most blamable?
ูฃ. ููุฏูุน ุฐุง ููุจููููุบ ูููู
ููุง ุฅูู ูููููุชูููู
ููููู ููุฎุทูุฆูููู ุงููููู
ู ู
ูู ูุงูู ุฃููููู
ุง
4. Our loyal allies: 'Amr ibn 'Aamir
And the house of Samutโhow Nufatha showed reserve!
ูค. ู
ููุงูููููุง ุงูุฃูุญูุงูู ุนูู
ุฑูู ุจูู ุนุงู
ูุฑู
ููุขูู ุงูุตูู
ูุชู ุฃูู ูููุงุซูุฉู ุฃูุญุฌูู
ุง
5. Both our brothers chose a place of assembly
From the winding road, from a wise man, then camped.
ูฅ. ูููุง ุฃูุฎูููููุง ููุฏ ุชูุฎููููุฑู ู
ูุญุถูุฑุงู
ู
ููู ุงูู
ููุญููู ู
ูู ุนุงูููู ุซูู
ูู ุฎููููู
ุง
6. The lonely one fled after guarding and his day,
And fog descended on 'Ali ibn Aslam.
ูฆ. ููููุฑูู ุงูููุญูุฏู ุจูุนุฏู ุญูุฑุณู ูููููู
ููู
ููุญูููู ุงูุถูุจุงุจู ูู ุนูููููู ุจูู ุฃูุณููู
ุง
7. With the two armor-coats Misahiq bade us farewell,
And a horseman made off with a donkey bleating.
ูง. ููููุฏููุนููุง ุจูุงูุฌููููุชูููู ู
ูุณุงุญููู
ููุตุงุญูุจู ุณูููุงุฑู ุญูู
ุงุฑุงู ูููููุซูู
ุง
8. I bid the horsemen live, if I say to their band
From afar, โLive!โโor else, โGreetings and peace!โ
ูจ. ููุญูููู ุงูุณููุงุฑู ุฅูู ุฃููููู ููุฌูู
ุนูููู
ุนููู ุงูููุฃูู ุฅูููุง ุฃูู ููุญูููุง ููููุณููู
ุง
9. When we saw we were left to our own affair,
We came to her who was most rightful and noble.
ูฉ. ููููู
ูุง ุฑูุฃูููุง ุฃูู ุชูุฑูููุง ููุฃูู
ุฑููุง
ุฃูุชูููุง ุงูููุชู ูุงููุช ุฃูุญูููู ููุฃููุฑูู
ุง
10. And we said: โWaiting and searching, strength
And a lasting, common band cannot be destroyed.
ูกู . ููููููุง ุงููุชูุธุงุฑู ููุงูุฆุชูู
ุงุฑู ูููููููุฉู
ููุฌูุฑุซูู
ูุฉู ุนุงุฏููููุฉู ููู ุชูููุฏููู
ุง
11. Thanks be to God for her choice and her people,
Blessed before todayโHe favored and blessed.โ
ูกูก. ุจูุญูู
ุฏู ุงูุฅููููู ู
ุง ุงูุฌุชูุจุงูุง ููุฃูููููุง
ุญูู
ูุฏุงู ููููุจูู ุงููููู
ู ู
ูููู ููุฃููุนูู
ุง
12. And say to Ibn 'Umar: โWhat do you see of your peopleโs thoughts,
Abu Mudrik? Would they take the interlaced?โ
ูกูข. ููููู ููุงูุจูู ุนูู
ุฑู ู
ุง ุชูุฑู ุฑูุฃูู ูููู
ูููู
ุฃูุจุง ู
ูุฏุฑููู ููู ููุฃุฎูุฐููู ุงูู
ูุฒููููู
ุง
13. While we are a people accustomed to the custom of Nabaโa:
A cross, when the age grew grim with prohibitions.
ูกูฃ. ููููุญูู ุฃููุงุณู ุนูุฏููุง ุนูุฏู ููุจุนูุฉู
ุตูููุจู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุฏููุฑู ุฃูุฌุดูู
ู ู
ูุนุธูู
ุง
14. We strove and then our striving attained
Husain ibn 'Awf, after he had been most deterring.
ูกูค. ููููุญูู ุณูุนูููุง ุซูู
ูู ุฃูุฏุฑููู ุณูุนูููุง
ุญูุตูููู ุจูู ุนูููู ุจูุนุฏูู
ุง ูุงูู ุฃูุดุฃูู
ุง
15. And Abu l-Jawwab 'Amr ibn Khalid unbound him
And he was no shirker there, wherever he probed.
ูกูฅ. ููููููู ุฃูุจุง ุงูุฌูููุงุจู ุนูู
ุฑูู ุจูู ุฎุงููุฏู
ููู
ุง ูุงูู ุนูููู ูุงูููุงู ุญููุซู ููู
ููู
ุง
16. And the day Hayy ibn 'Urwa and his son came to us
To eloquent Fatik, bold and resolved,
ูกูฆ. ูููููู
ู ุฃูุชุงูุง ุญูููู ุนูุฑููุฉู ููุงูุจูููู
ุฅููู ูุงุชููู ุฐู ุฌูุฑุฃูุฉู ููุฏ ุชูุญูุชููู
ุง
17. The morning Harithan and Mushir called him
He met a wide gulf, no isthmus in between.
ูกูง. ุบูุฏุงุฉู ุฏูุนุงูู ุงูุญุงุฑูุซุงูู ููู
ูุณููุฑู
ูููุงูู ุฎูููุฌุงู ูุงุณูุนุงู ุบููุฑู ุฃูุฎุฑูู
ุง
18. So if you recall the excellence of duties, we
Sufficed at the keening women of the Quraysh.
ูกูจ. ููุฅูู ุชูุฐููุฑูุง ุญูุณูู ุงูููุฑูุถู ููุฅูููููุง
ุฃูุจูุฃูุง ุจูุฃูููุงุญู ุงูููุฑููุทูููู ู
ูุฃุชูู
ุง
19. Or if you count good deeds, I say of them
Until I am weary and fed up.
ูกูฉ. ููุฅูู
ูุง ุชูุนูุฏููุง ุงูุตุงููุญุงุชู ููุฅูููููู
ุฃููููู ุจููุง ุญูุชูู ุฃูู
ูููู ููุฃูุณุฃูู
ุง
20. And if there is only battle, we
Do battle with whoever is between chestnut and brown.
ูขู . ููุฅูู ููู
ููููู ุฅูููุง ุงูููุชุงูู ููุฅูููููุง
ูููุงุชููู ู
ูู ุจูููู ุงูุนูุฑูุถู ููุฎูุซุนูู
ุง
21. The marsh at our heels refused that our herd
And steeds should cease pursuing a forbidden mere.
ูขูก. ุฃูุจู ุฎูุณูููุง ุฃูู ูุง ุชูุฒุงูู ุฑููุงุชููุง
ููุฃููุฑุงุณููุง ููุชุจูุนูู ุบููุฌุงู ู
ูุญูุฑููู
ุง
22. Driving back a foe, or stragglers among them,
An opener of glory or earning spoils.
ูขูข. ููููุจูู ุนูุฏูููุงู ุฃูู ุฑููุงุฌูุนู ู
ููููู
ู
ุจููุงูููู ู
ูุฌุฏุงู ุฃูู ูููุงุณูุจู ู
ูุบููู
ุง
23. We are a people whose steeds will never cease
To dart with the flanks of the ridden beast.
ูขูฃ. ููุฅูููุง ุฃููุงุณู ูุง ุชูุฒุงูู ุฌููุงุฏููุง
ุชูุฎูุจูู ุจูุฃูุนุถุงุฏู ุงูู
ูุทูููู ู
ูุฎูุฏููู
ุง
24. Turning the well-worn spindle-ends back on them,
Quenching the guest's thirst with pure curdled milk.
ูขูค. ุชูููุฑูู ุฃูุญุงููุจู ุงูููุฏูุฏู ุนููููููู
ู
ููุชููู ุฌููุงูู ุงูุถูููู ู
ูุญุถุงู ู
ูุนูู
ููู
ุง
25. We have a colt, hard to control, gallant,
Bold when he senses the herd of horses.
ูขูฅ. ูููุง ู
ููุณูุฑู ุตูุนุจู ุงูู
ููุงุฏูุฉู ูุงุชููู
ุดูุฌุงุนู ุฅูุฐุง ู
ุง ุขููุณู ุงูุณูุฑุจู ุฃููุฌูู
ุง
26. Now we drive him on, now we cheek him
To every interwoven tamarisk or lotus.
ูขูฆ. ููุบูุฑู ุจููู ุทููุฑุงู ููุทููุฑุงู ููุถูู
ูููู
ุฅููู ููููู ู
ูุญุจููู ู
ููู ุงูุณูุฑูู ุฃููููู
ุง
27. We made Taiy withdraw from our lands
And Murad's alliance from its coverts.
ูขูง. ููููุญูู ุฃูุฒูููุง ุทููููุฆุงู ุนูู ุจููุงุฏููุง
ููุญูููู ู
ูุฑุงุฏู ู
ูู ู
ูุฐุงููุจู ุชูุญุชูู
ุง
28. We came upon Hanbash with his uncle's son
Abu l-Husn, when he shunned wine and swore off.
ูขูจ. ููููุญูู ุฃูุชูููุง ุญููุจูุดุงู ุจูุงูุจูู ุนูู
ูููู
ุฃูุจุง ุงูุญูุตูู ุฅูุฐ ุนุงูู ุงูุดูุฑุงุจู ููุฃููุณูู
ุง
29. So tell the Bakr, if you meet them,
With the best greeting one who is honored may give.
ูขูฉ. ููุฃูุจููุบ ุจููู ุจููุฑู ุฅูุฐุง ู
ุง ูููููุชููุง
ุนููู ุฎููุฑู ู
ุง ููููู ุจููู ู
ูู ุชูุฒูุบููู
ุง
30. Our father is your father, our ties between us
Closeโwe ordered no untouchable to sin.
ูฃู . ุฃูุจููุง ุฃูุจูููู
ููุงูุฃููุงุตูุฑู ุจูููููุง
ููุฑูุจู ููููู
ููุฃู
ูุฑ ู
ูููุนุงู ููููุฃุซูู
ุง
31. If you accept propriety, we will be patient for your rights,
Propriety will not lack a parting gift or hobble.
ูฃูก. ููุฅูู ุชููุจูููุง ุงูู
ูุนุฑููู ููุตุจูุฑ ููุญููููููู
ููููู ููุนุฏูู
ู ุงูู
ูุนุฑููู ุฎูููุงู ููู
ููุณูู
ุง
32. Otherwise no harm in death for its people,
And this age left none to regret life.
ูฃูข. ููุฅูููุง ููู
ุง ุจูุงูู
ููุชู ุถูุฑูู ููุฃูููููู
ููููู
ููุจูู ููุฐุง ุงูุฏููุฑู ูู ุงูุนููุดู ู
ููุฏูู
ุง