1. You're the one who tasked me to traverse the path in the dark of night
With a face as bright as the full moon in both worlds I roam
١. وَأَنتِ الَّتي كَلَّفتِني دَلَجَ السُرى
وَجونُ القَطا بِالجِلهَتَينِ جُثومُ
2. You're the one who cut up my heart ruthlessly
And made the tears in my eyes overflow
٢. وَأَنتِ الَّتي قَطَّعتِ قَلبي حَزازَةً
وَرَقرَقتِ دَمعَ العَينِ فَهيَ سَجُومُ
3. You're the one who angered my people, now all of them
Are unyielding, hostile and sullen folk
٣. وَأَنتِ الَّتي أَغضَبتِ قَومي فَكُلُّهُم
بَعيدُ الرِضى داني الصُدودِ كَظيمُ
4. You're the one who broke your promises to me
And gleefully watched those blame me condemn
٤. وَأَنتِ الَّتي أَخلَفتِني ما وَعَدتِني
وَأَشمَتِّ بي مَن كانَ فيكِ يَلومُ
5. You're the one who put me forth before the people then abandoned me
Leaving me exposed while you remain unscathed
٥. وَأَبرَزتِني لِلناسِ ثُمَّ تَرَكتِني
لَهُم غَرَضاً أُرمى وَأَنتِ سَليمُ
6. If only this body of mine could voice the pain
Inflicted by the vile slander of gossipers cruel
٦. فَلَو أَنَّ قَولاً يَكلِمُ الجِسمَ قَد بَدا
بِجِسمِيَ مِن قَولِ الوُشاةِ كُلومُ