Feedback

O men whose troubles torment me night and day

يا للرجال لهم بات يعروني

1. O men whose troubles torment me night and day
An old friend almost worn me away

١. يا لِلرِجالِ لِهَمٍّ باتَ يَعروني
مُستَطرِفٍ وَقَديمٍ كادَ يُبليني

2. Who will excuse me from an unforgiving foe
Who refuses and delays my due while twisting me

٢. مَن عاذِري مِن غَريمٍ غَيرَ ذي عُسُرٍ
يَأَبى فَيَمطُلُني دَيني وَيَلويني

3. He won't deny me what's owed lest it be lost
Nor tell me he will pay me back at last

٣. لا يُبعِدُ النَقدَ مِن حَقّي فَيُنكِرَهُ
وَلا يُحَدِّثُني أَن سَوفَ يَقضيني

4. My thanks is no thanks if he's uninclined
Nor will I be saved but by his grace benign

٤. وَما كَشُكرِيَ شُكرٌ لَو يُوافِقَني
وَلا مُنايَ سِواهُ لَو يُوافيني

5. I obeyed him and disobeyed all other men
In his affairs, wants, even as he disobeys me

٥. أَطَعتُهُ وَعَصَيتُ الناسَ كُلَّهُمُ
في أَمرِهِ وَهَواهُ وَهوَ يَعصيني

6. My good is for those who seek the good in me
Without the bad, and the bad's always suspect

٦. خَيري لِمَن يَبتَغي خَيري وَيَأمُلهُ
مِن دونِ شَرّي وَشَرّي غَيرُ مَأمونِ

7. Nor do I share my views with the weak
Nor call my brother one who won't join with me

٧. وَما أُشارِكُ في رَأيِي أَخا ضَعَفٍ
وَلا أَقولُ أَخي مَن لا يُواتيني