Feedback

The mother of misfortunes has struck me, and she

لقد طرقتني أم خشف وإنها

1. The mother of misfortunes has struck me, and she
Strikes the people whenever disasters appear

١. لَقَد طَرَقَتني أُمُّ خِشفٍ وَإِنَّها
إِذا صَرَعَ القَومَ الكَرى لَطَروقُ

2. A group of people stayed with me out of their love
And another group spent the night with the evils of fate

٢. أَقامَ فَريقٌ مِن أُناسٍ بِوُدِّهِم
بِذاتِ الشَرى عِندي وَباتَ فَريقُ

3. With the need of a grieving sorrowful heart
A friend held hostage in the eggs of ostriches

٣. بِحاجَةِ مَحزونٍ كَئيبٍ فُؤادُهُ
رَهينٌ بِبَيضاتِ الحِجالِ صَديقُ

4. They imagined a southern wind blew for them
And lightning flashed for them in the evening

٤. تَخَيَّلنَ أَن هَبَّت لَهُنَّ عَشيَّةٌ
جَنوبٌ وَأَن لاحَت لَهُنَّ بُروقُ

5. So, O my liver that I fear for, it
Fears the slopes of seasickness will shake

٥. فَيا كَبِداً أَخشى عَلَيها وَإِنَّها
مَخافَةَ هَضباتِ اللِوى لَخَفوقُ

6. As if the tattoos when they made them
A necklace on the skin of beauty, bite

٦. كَأَنَّ فُضولَ الرَقمِ حينَ جَعَلنَها
غَريّاً عَلى أُدمِ الجِمالِ عُذوقُ

7. Among them is a noble of the women
Who almost floats above the clouds

٧. وَفيهِنَّ مِن نُجلِ النِساءِ نَجيبَةٌ
تَكادُ عَلى غُرِّ السَحابِ تَروقُ

8. Passionate so as for the weak ones among the rest
They are disheveled, and as for her waist, it is slender

٨. هِجانٌ فَأَمّا الضَعصُ مِن أُخرَياتِها
فَوَعثٌ وَأَمّا خَصرُها فَدَقيقُ