1. The rain watered the homes, pouring down
Covering their ground with bountiful goodness
ูก. ุณููู ุงูุบูุซู ุฑูููุงู ู
ูุงุฒู ุฑูููุงู
ูุนูููู ุซุฑุงูุง ุจููุก ุงูุซููุฑููุง
2. Songs of beautiful maidens and pasture for gazelles
Composing poetry for their outstanding horses
ูข. ู
ุบุงูู ุบูุงูู ูู
ุฑุนูู ุธุจุงุก
ูุธู
ู ูุฃุฌูุงุฏูู ุงูุญููููุง
3. Strolling between embroidered silk
Outshining the bright and the perfumed
ูฃ. ูู
ุดููู ุจูู ุงูุญุฑูุฑ ุงูู
ูุดูู
ููุฐูููู ุงูู
ูุดุน ูุงูุนูุจูุฑูุง
4. The scent wafts amongst the plush furnishings
Sweet aromas, musk and perfume
ูค. ูุฑูุฑู ุจูู ุงูุฃุซูุซ ุงูู
ุซูููู
ุนุจูุฑุงู ุนุจูุทุงู ูู
ุณูุงู ุฐููุงู
5. Greetings to the neighboring tribe we visited
When the living bid farewell and left
ูฅ. ุณูุงู
ุนูู ุงูุฌูุฑุฉ ุงูุธุงุนูููุง
ููุฏ ุฃูุฒู
ุน ุงูุญููู ุจูููุงู ูุญูููุง
6. Their eyes shot arrows
Making their eyelids lethal weapons
ูฆ. ูุฃุฑุณูู ุฃููุญุงุธูููู ุณูุงู
ุงู
ุฌุนูู ู
ุญุงุฌุฑูููู ุงููุณููุง
7. If they bid us adieu, they bid us farewell
With lingering passion and newborn yearning
ูง. ูุฆูู ูุฏููุนููุง ููุฏ ุฃูุฏุนููุง
ุบุฑุงู
ุงู ู
ููู
ุงู ูุดููุงู ูุฌูุง
8. My brother, are you surprised by my enduring ardor?
You never tasted the flavor of love, my brother
ูจ. ุฃูุฎู ุฃูุชุนุฌุจ ู
ู ุทูู ุดููู
ููู
ุชุฏุฑ ุทุนู
ุงูููู ูุง ุฃูุฎููุง
9. If my passion has tried me with its inner torments
Woe to the ardent lover when he meets the beauty
ูฉ. ูุฆูู ูู
ุชูู ูู ุชุจุงุฑูุญ ูุฌุฏู
ูููู ุงูุดุฌู ููู
ูููู ุงูุฎูููุง
10. I swear by my soul amongst the people of those songs
Was a beloved and precious sweetheart
ูกู . ุจููุณู ู
ู ุฃูู ุชูู ุงูู
ุบุงูู
ุญุจูุจุงู ุฅูู ุนุฒูุฒุงู ุนูููุง
11. Perhaps before yesterday
I gave advice and visited the loyal friend
ูกูก. ุฃูุง ุฑุจู
ุง ูุจู ููู
ุงูุซูุงุฆู
ุตุจุญุชู ุงููููุตูุญ ูุฒุฑุช ุงูุตูููููุง
12. We spent the night conversing, enraptured with affection
Lighthearted chatter and coy repartee
ูกูข. ูุจุชูุง ุถุฌูุนูู ูููู ูู ูุฏุงุฏู
ูุดูุจ ุงูุญุฏูุซ ุงูุนุชุงุจู ุงูุดููููุง
13. Healing with the cold touch of cheeks
When the cups of fever stung bitterly
ูกูฃ. ููุดูู ุจุจูุฑุฏ ุฑูุถุงุจ ุงูุซูุงูุง
ุฅุฐุง ูุฐุนุชูุง ูุคูุณู ุงูุญูู
ููุง
14. By God, what great company we kept
Morning and night, compelled by passionโs decree
ูกูค. ุฃูุง ุฑุจู ุนูุด ุนูููุง ุนููู
ุจุญูู
ุงูููู ุจูุฑุฉ ูุนุดููุง
15. We were entertained and traveled lighter than air
Cheerful, shaded, living the good life
ูกูฅ. ุบุฐููุง ูุฑุญูุง ูุดุงูู ูุนุงุทู
ูุนูุงู ุธูููุง ูุนูุดุงู ุฌูููุง
16. Joyous songs the whole night through
Accompanying the Babylonian tambourine
ูกูฆ. ูููู ุงูู
ุซูุงูู ุฎูุงูู ุงูุฃุบุงูู
ููุฒุฌู ุจูุง ุงููุฑูููู ุงูุจุงุจูููุง
17. By my life, ours was a blissful existence
Though we were misguided and reckless
ูกูง. ูุนู
ุฑู ููุฏ ูุงู ุนูุดูุงู ุฑุบููุฏุงู
ูุฅู ูุงู ู
ููุง ุถููุงูุงู ูุบูููุง
18. I saddled my steed until we met
Muhammad the pure and righteous
ูกูจ. ูุฃุฑุญูุช ุจุงูุนูุณ ุญุชูู ููููุง
ู
ุญูู
ุฏุงู ุงูุงุฑูุญููุง
19. He brought grace and generosity
Greetings, gifts and hospitality
ูกูฉ. ุฃูุงุฏ ูุฌุงุฏ ูุฃุฌุฏู ูุงุณุฏู
ููุดู ูุจุดู ูุญููุง ูุจููุง
20. I met the delegation at his abode
Dismounting, staves hitting the ground
ูขู . ููุงููุช ููุฏ ุงูููุฏู ูู ุฐุงุฑู
ุชุญุทู ุงูุฑุญุงู ูุชููู ุงูุนุตููุง
21. Muhammad whose nature leads people
In word, deed, beauty and rectitude
ูขูก. ู
ุญูู
ุฏ ุงูุณูุงุจู ุงูููุงุณ ุทุจุนุงู
ููููุงู ููุนูุงู ูุญุณูุงู ูุฑูููุง
22. Swaying in delight to greet the questioners
Like the shining sword polisher
ูขูข. ูููุชุฒ ููุณุงุฆููู ุงุฑุชูุงุญุงู
ููู
ุง ูุฒูุฒ ุงูุตูููู ุงูู
ุดุฑูููุง
23. And that noble man of stellar qualities
Abu Umar and the beautiful and vivacious one
ูขูฃ. ูุฐุงูู ุงูููุฑูู
ุงูุณูุฌุงูุง ุฃุจููู
ุฃุจู ุนู
ุฑ ูุงูุฌู
ููู ุงูู
ุญููุง
24. Once poor, when Muhammad honored me
I became wealthy
ูขูค. ูููุช ุงูููููุฑ ูููู
ุง ุญูุจูุงูู
ู
ุญูู
ุฏู ุงูุจููุฑ ุตุฑุชู ุงูุบููููุง
25. As if I see gifts from his hands
When I look upon whatโs in my own
ูขูฅ. ูุฃูู ุฃุฑู ุจุณุทุฉู ู
ู ููุฏููู
ุฅุฐุง ู
ุง ุชุฃู
ููุชู ู
ุง ูู ูุฏููุง
26. Youโd see within the happiness of his palm, pearls
Spreading moisture and adorning the gift
ูขูฆ. ุชุฑู ู
ูู ูู ุจูุฌุฉ ุงูุฏููุณุช ุจุฏุฑุฑุงู
ููุณุญูู ุงูููุฏู ููุฒูู ุงููููุฏููุง
27. Only the valiant suits praise
The wise, forbearing and generous
ูขูง. ููุง ูุฃูู ุงูุญู
ุฏ ุฅูุงู ุดุฌุงุนุงู
ุญููู
ุงู ุญููู
ุงู ุฌูุงุฏุงู ุณุฎููุง
28. The example of Muhammad who refuses
Moral failings, foolhardy or covert acts
ูขูจ. ูู
ุซู ู
ุญูู
ุฏ ุงูููุฏุจ ูุฃุจู
ูุนุงูุงู ุฑุถูู ุจุงุฏุจุงู ุงู ุฎูููุง
29. Noble by nature, wise in mind
Sound in judgment, strong in resolve
ูขูฉ. ูุทุจุนุงู ูุฑูู
ุงู ูุนููุงู ุญููู
ุงู
ูุฑุงูุงู ู
ุตูุจุงู ูุนุฒู
ุงู ููููุง
30. Forbearing, prudent and refined
Upright in heart and pure in faith
ูฃู . ูุญูู
ุงู ูุจูุจุงู ูุญูู
ุงู ุงุฏูุจุงู
ูููุจุงู ุณููู
ุงู ูุฏููุงู ุฒูููุง
31. Granted by God every sublime trait
Courage, experience and protective zeal
ูฃูก. ูุฃูุนุทู ู
ู ุงููู ูู ุฎูุทุจู
ุฌููุงูุงู ุฌุฑุจุงู ูุฃูููุง ุญู
ููุง
32. If the trials of fateโs caprice
Try to debase the steadfast and dignified
ูฃูข. ุฅุฐุง ุฎูุทูุฉ ู
ู ุตุฑูู ุงูุฏููุงูู
ุฃุฑุงุฏุชู ุงููุช ุนุฒูุฒุงู ุฃุจููุง
33. Patient through the tribulations of nights
Shunning disgrace and denyingtemptations
ูฃูฃ. ุตูุจูุฑุงู ุนูู ูุงุฆุจุงุช ุงููููุงูู
ูุนุงู ุงูุฑูุฐูู ููุฃุจู ุงูุฏูููููุง
34. His outstanding traits make kings jealous
Hailing from Al Azd where he gained eminence
ูฃูค. ูู
ุชู ุงูุนุชูู ุงูู
ููู ุงุนุชุฒุงุกู
ุฅูู ุงูุฃุฒุฏ ูุงุญุชู ูููุง ุฑูููุง
35. The people of Yemen are the people of glory
Among them is the leader of all
ูฃูฅ. ุฃูููุงู ุงููู
ุงููู ุฃูููู ุงูู
ุนุงูู
ุฑุฆูุณ ุงููุฑู ู
ููู
ูุงูุฌุฑููุง
36. Among them we count the trustworthy savior
Among them is Muhammad the elite
ูฃูฆ. ูู
ููู
ูุนุฏูู ุงูุฌูุงุฏู ุงูู
ุฑุฌููู
ูู
ููู
ู
ุญู
ุฏ ุฐุงู ุงููู
ููุง
37. Aus and Khazraj were the best game
The most honorable and noble tribe
ูฃูง. ู
ู ุงูุฃููุณ ูุงูุฎุฒุฑุฌ ุงูุตููุฏ ูุงููุง
ุฃูุนุฒู ูุจููุงู ูุงููุฑู
ุญููุง
38. They are the most honorable people in birth and old age
And those who were children among them
ูฃูจ. ูู
ุฃููุฑู
ุงูููุงุณ ู
ูุฑุฏุงู ูุดูุจุงู
ูู
ู ูุงู ูู ุงูู
ูุฏ ู
ููู
ุตุจููุง
39. They spread the faith east and west
Won victory for the Prophet with swords
ูฃูฉ. ููู
ุฃุธูุฑูุง ุงูุฏููู ุดุฑูุงู ูุบุฑุจุงู
ููู
ูุตุฑูุง ุจุงูุณูููู ุงููุจููุง
40. Mounting bareback steeds
Shaking the gazelle and muscular horses
ูคู . ููู
ุฑูุจูุง ุงูุฎูู ุฌูุฑุฏุงู ุนุชุงูุงู
ูููุฒูุง ุงูุธูุจุง ูุงูููุง ุงูุณูู
ููููุง
41. O tribe of Umar you have reached in glory
An eminent station and lofty abode
ูคูก. ุจูู ุนู
ุฑ ุญุฒุชู
ูุง ูู ุงูู
ุนุงูู
ู
ุญููุงู ุดุฑููุงู ูุจูุชุงู ุนูููุงู
42. How many ambitious rivals hope for your prominence
But are kept far away in mean obscurity
ูคูข. ููู
ุทุงู
ุญู ุทุงู
ุน ูู ุนููุงูู
ู
ุชุฒุญุฒุญ ุนููู
ู
ูุงูุงู ูุตููุง
43. Muhammad, your glory makes enemiesโ hearts burn
With overwhelming rancor and spite
ูคูฃ. ู
ุญู
ุฏู ุฃูุถุญุช ู
ุนุงููู ุชูููู
ูููุจ ุฃุนุงุฏูู ุจุงูุบูุธ ูููุง
44. When I saw the outstanding qualities
Of my father Abu Umar, I persevered
ูคูค. ููู
ุง ุฑุฃูุชู ุญุณุงูุงู ุณุฌุงูุง
ุฃุจู ุนู
ุฑู ุงุฎุชุฑุช ูููุง ุงูู
ุถููุง
45. Muhammad built and solidified your eminence
Happy times in times of bliss
ูคูฅ. ู
ุญู
ุฏู ุดููุฏู ุนูุงูู ูุนููุฏ
ุณุนูุฏุงู ูุนุด ูู ุงูุณุฑูุฑ ู
ููุง
46. May your life be long if we find
The life of nobility endure while you live
ูคูฆ. ูุทุงูุช ุญูุงุชู ุฅุซุง ูุฌุฏูุง
ุญูุงุฉ ุงูู
ูุงุฑู
ู
ุง ุฏู
ุชู ุญููุง
47. While you remain in the shade of an eminent king
Subduing foes and gladdening allies
ูคูง. ููุง ุฒูุช ูู ุธููู ู
ูู ุนุชูุฏู
ุชุณูุฏู ุงูุนุฏู ูุชุณุฑูู ุงูููููุง
48. And filling loved onesโ breasts with joy
While your enemies waste away in burning envy
ูคูจ. ูุชุญุดู ุตุฏูุฑู ุงูู
ุญุจูู ุจูุฑูุฏุงู
ูููุจ ู
ููุงูููู ุฏุงุกู ุฏูููููุง
49. So pay the bridal price to me
ูคูฉ. ููุง ุฃูุง ุฃูุฏูุชู ุจูุฑุงู ุนุฑูุณุงู
ุฅููู ูุนุฌููู ุจู
ูุฑู ุฅูููุง