Feedback

Our days and nights of pleasure have returned

ايامنا وليالي لهونا عودي

1. Our days and nights of pleasure have returned
Between wine and singers with joyful tunes

١. ايّامَنا وليالي لهونَا عُودي
بين المُدامِ وربات الأغاريدِ

2. Eid is near, bringing good news
Of the delights this blessed holiday will bring

٢. لقد دَنا الفطر بالبشرى يخبّرنا
عمّا يكون لنا من بهجة العيدِ

3. A holiday returning prosperity
With auspicious omens of good fortune

٣. عيدٌ يعود علينا رفاهية
بطالعٍ حسنِ الإِقبال مَسعودِ

4. So we may quench souls thirsty
For the freed nectar of grape clusters

٤. حتى نعلِّل منّا أنفساً ظمئت
إلى المعتَّق من ماءِ العناقيدِ

5. With clear coffee from generous vines
As if poured from pressed sweat

٥. بقهوةٍ من سُلاف الكرم صافيةٍ
كأنها سُفحت من عرق مَفْصودِ

6. And a fine gathering full
Of companionship, joy, and renowned hospitality

٦. ومجلسٍ حسنِ جمٍّ طرائِقهُ
بالأنس واللَّهو والندمان مشهودِ

7. And a lute whose beautiful singing
Articulates with eloquence and rhythm

٧. وقينةٍ كقضيب البان تُسْمعنا
حُسن الغناءِ بإِفصاح وتَجويدِ

8. And youth who in drinking have known
No insult to a friend or missed deadlines

٨. وفتيةٍ وقَتوا في الشَّرب ما عرفوا
شتَم النديم ولا خُلفَ المواعيدِ

9. We are served by charming boys, graceful
As gazelles, with oaths and wit

٩. نُسقَى بأيمان ولدان ذوي مُلَحٍ
مُهذَّبين طٍرافٍ كالأماليدِ

10. And fruits of many colors meeting us
Among newborns white and black

١٠. وبالفواكه أَلواناً تقابلنا
عند الولائِد من بيضٍ ومن سودِ

11. We feast and spend nights happy under shade, stretched out
Its coolness from a dark-haired beauty

١١. نُضحي ونمسي نشاوى في بُلهنية
وبردِ ظلٍ من السَّمراء ممدودِ

12. And Eid's joy for me and adornment
Is my lord of glorious Bani Nahyan descent

١٢. والعيد بهجتُه عندي وزينتُه
بسيّدٍ من بني نبهان محمودِ

13. With qualities and manners truly Yemeni
And a spirit created from the clay of generosity

١٣. له مساعٍ وأخلاق يمانيةٌ
وراحة خلقت من طينة الجودِ

14. He rises with virtues weighed down
By the glorious chiefs, the generous hunters

١٤. يسمو بفضل سَجيّات تقيلّها
من العتيك الكرامِ السّادة الصّيدِ