1. Tell the one with languishing eyes,
What does he see in the state of his lover?
١. قل لساجي الطرف أحومه
ما يرى في حال مغرمه
2. Sleepless, having abandoned his bed,
Prolonging estrangement completes him.
٢. ساهر قد عاف مرقده
وتمادى الهجر يتمه
3. With strange sin that amazed him -
How can they spurn me when I pity him?
٣. من غريب الذنب وأعجبه
كيف يجفوني وأرحمه
4. One who has a neighbor and loses him,
And by Allah's right he obliges him.
٤. من له جار يضيعه
بل وحقّ اللَه يلزمه
5. Though the distance grew long,
I do not turn away from loving him.
٥. اني وان طال المدا
لا أنثني عن حبه
6. I find my misguidance in him guidance,
And my pleasure in his reproach.
٦. أجد ضلالي فيه هدى
ولذّتي في عتبه
7. Despite the hostility of enemies,
Had he been loyal in his nearness.
٧. برغم آناف العدا
لو كان جاد بقربه
8. But his sought one did not find,
And the Lord of creation deprived him.
٨. غير أن مطلوبه تلقى
وإله الخلق حرمه
9. The harshest sin and ugliest -
Is one who strived to kill a Muslim.
٩. ان أشدّ الذنب وأشنعه
من سعى في قتل مسلمه
10. Every servant, you are his master,
Nobility ascended over creation,
١٠. كلّ عبد أنت سيده
قد رقا فوق الورى شرفا
11. And hills of stars in their setting,
In a sky, celestial sphere of highest description.
١١. وتلالا نجم فرقده
في سما فلك العلا وصفا
12. If you were not alone in beauty,
Then I am alone in passion for you.
١٢. ان لم تكن في الحسن واحده
فأنا بك واحد الشغفا
13. Every served one ascended in nobility,
His servant became exalted among people.
١٣. كلّ مخدوم رقى شرفا
قد علا في الناس خادمه
14. Though estrangement grew long,
I surrender to His ordainment,
١٤. اني وان طال الجفا
مستسلم لقضائه
15. And I found no sympathizer for me
Except acceptance of His acceptance.
١٥. ولم أجد لي منصفا
الا الرّضا برضائه
16. When the healers are corrupt,
The patient perishes by his illness.
١٦. إذا المداوي متلفا
هلك المريض بدائه
17. Is it proper that I see water,
Yet I, thirsty, am deprived of it?
١٧. أيجوز الماء أنظره
وأنا ظمآن أحرمه
18. Addicted am I to beating and love,
١٨. مدمن القرع والجه
هأنا للباب لازمه