1. Shihab al-Din you have revived a memory
Of the people of perfection and increased pride
١. شهاب الدين قد أحييت ذكرا
لأرباب الكمال وزدت فخرا
2. For you have composed it a precious necklace
Containing much sublime essence and pearls
٢. فقد نظمته عقداً ثمينا
حوى كم جوهر عال ودرّا
3. You have risen in your mention, my Lord exalted you
And may He reward you for this deed with reward
٣. علوت بذكركم أعلاك ربي
وأجزاك على ذا الفعل أجرا
4. And increase you beyond acquisition and grant
And compensate you for hardship with ease
٤. وزادكم على الكسبي وهبا
وعوّضكم عن التعسير يسرا
5. For you, O Shihab al-Din, are truly
A virtuous imam in knowledge, a sea
٥. لكونك يا شهاب الدين صدقا
إماماً فاضلاً في العلم حبرا
6. Our Yemeni shaykhs have excelled
With what you have presented in the Tabaqat of worth
٦. مشايخنا اليمنيون جلوا
بما أوردت في الطبقات قدرا
7. For you have conveyed authentic narrations
By the grace of all an artery gushed forth
٧. فقد وردت أحاديث صحاح
بفضل أو يسهم للكلّ طرّا
8. So much knowledge and jurists there were
And much righteous pillars and sanctuaries
٨. فكم علما وكم فقهاء كانوا
وكم صلحا جهابذة وقرّا
9. When days are straitened upon you
Their mention rips apart every harm
٩. إذا ضاقت بك الأيام ذرعا
فذكرهم يمزّق كلّ ضرّا
10. And may my Lord bless
The best of creation, always, of worth and pride
١٠. وصلى اللَه ربي كلّ حين
على خير الورى قدرا وفخرا