1. With blushing cheeks and rosy complexion
Of splendid beauty
١. معسجد الخدود وردي الوجن
باهي الجمال
2. With swaying figure and soft body
In perfect proportion
٢. مهفهف القدّ أملد اللدن
بالاعتدال
3. Surpassing all in his beauty and perfection
A seducer who seduced me
٣. قد جاوز الحدّ بحسنه الحسن
وبالكمال
4. And was my undoing
Sweet yet intense is his love, pure yet sinful
٤. فتان أغيد بحبه فتنى
وبه نكالي
5. A nightingale he is to me, so he became mine
Yet he narrowed my life, what scheme have I now?
٥. عذب اللما الحالي حبه حلالي
بلبل هو بالي فصار بالي
6. His long estrangement did not help me
To unite with him
٦. وضاق منه حالي فما احتيالي
وطول الصدّ لم يساعدني
7. So I grew weak and frail of body
Like moist clay
٧. على الوصال
فصرت معمد ومسقم البدن
8. O epitome of beauty and grace leave off
Your aloofness from me
٨. مثل الخلالي
يا كعبة الحسن والجمال ذرى
9. For estrangement is not my state, come closer
Forgive my waywardness
٩. عنك التنائي
فالحال بالبعد ليس حالي صلى
10. My care has been long in waiting, but
I have good hope
١٠. دعي جفائي
عناي قد طال بالمطال ولي
11. In you, so if my assumption is correct in you
Then I care not
١١. حسن الرجاء
فيكم إذا زان فيكم ظني
12. For one who rebukes me, even if he rebukes me
Your love preoccupies me from he who preoccupied me
١٢. فلا أبالي
بعاذل يعذلني وإن عذلني
13. And all have abandoned me, so who abandoned me
I care not
١٣. هواكم أشغلني عمن شغلني
والكلّ قد هجرني فيمن هجرني
14. And no one who attributes me
To disloyalty
١٤. ولا أبالي بحد إذا نسبني
إلى الموالي
15. Sa'di, when you are felicitous, and whoever makes me happy
Continuously
١٥. سعدي إذا أسعد ومن سعدني
على التوالي
16. Layla illumines the horizon for me
Like my day
١٦. ليلى بليلي منور الأفق
كما نهاري
17. And I attained union with her as I desired
By my own choosing
١٧. ونلت نيلا بها على وفق
باختياري
18. I drew her braids and did not awaken
From my intoxication
١٨. سحبت ذيلاتها ولم أفق
من الخماري
19. With every vision that beholds me
The light of glory
١٩. بكلّ مشهد وهو يشاهدني
نور الجلال
20. With the utmost of hopes, how many hopes in it
This radiant perfection, gatherer of good
٢٠. ذا غاية المطامع كم فيه طامع
هذا الجمال الساطع للخير جامع
21. So many bow down prostrate and kneeling before it
It almost removed my sorrow
٢١. فكم به من خاشع ساجد وراكع
قد كاد أو قد يزول به شجني
22. By joining me
His love is eternal, so it never left me
٢٢. بالاتصالي
هواه سرمد فلم يفارقني
23. All through the nights
٢٣. طول الليالي