Feedback

Draw near to us, O longing lover,

تقرب الينا أيها العاشق المضنا

1. Draw near to us, O longing lover,
With your love for us, not with verse or singer,

١. تقرّب الينا أيها العاشق المضنا
بحبك فينا لا بشعر ولا مغنا

2. Only with destitution, need, and lowliness,
And lack of choice, obeying what we told you,

٢. سوى بافتقار واضطرار وذلة
وعدم اختيار واتباع لما قلنا

3. Be annihilated, heedless, in our will,
For no relisher of our union disobeyed us,

٣. وكن فانياً مستهتراً في مرادنا
فما نال لذّة وصلنا معرض عنا

4. Forbidden to an eye that wants our beauty,
And enjoys refusing to see us in the dark,

٤. حرام على عين تريد جمالنا
وتهنى كراها في الدجا أن تشاهدنا

5. No seeker seeks our disgrace and nearness,
And shares it with others, will get it from us.

٥. ولا طالب يطلب هوانا وقربنا
ويشرك فيه غيرنا أن ينل منا

6. O you who claim love falsely,
How easy is the claim, how hard the meaning!

٦. فيا مدّعي حباً بغير حقيقة
فما أسهل الدعوى وما أعسر المعنى

7. O you who blame us, we don’t listen to you,
So leave us and those we love, O blamer, leave us!

٧. فيا عاذلي لا نستمع ما تقوله
فدعنا ومن نهواه يا عاذلي دعنا

8. When the beloved is remembered, our hearts melt,
And we almost perish, and we have the right to perish!

٨. اذا ذكر المحبوب ذابت قلوبنا
وكدنا به نفنى وحقّ لنا نفنى

9. We find no land or prosperous people,
When the beloved is remembered - no India or Yemen!

٩. فما نجد ما سلع وما شعب عامر
إذا ذكر المحبوب ما هند ما لبنا

10. Were it not for manifestations of his beauty and perfection
Appearing to those who love him, we would not have mentioned beauty.

١٠. ولولا مظاهر حسنه وجماله
تجلى لمن يهواه ما ذكرت حسنا

11. Say God is my Lord, and follow humbly,
For this is what is sought, and wholesome drink.

١١. قل اللَه ربي واستقم متأدّبا
فهذا هو المطلوب والمشرب الأهنا

12. Turn with the heart’s direction if you want his nearness,
And look not right nor left,

١٢. توجه بوجن القلب ان شئت قربه
ولا تلتفت يسرى ولا تلتفت يمنى

13. And walk not from world to world - just be
Like a mule free of burdens, and travel to the noblest goal.

١٣. ولا تمش من كون لكون تكن كما
حمار الرحا وارحل إلى المقصد الأسنى

14. He is near when you call Him pleadingly
With his mighty attributes and beautiful names.

١٤. قريب إذا ناديته متضرّعا
بأوصافه العظمى وأسمائه الحسنى

15. To Him belong creation, control, and command,
In the highest world and in the lowest world.

١٥. له الخلق والتصريف والأمر كله
في العالم الأقصى وفي العالم الأدنى

16. It concludes with praise of God and His purest prayers
Upon the one through whom we won, upon the one we sought refuge in.

١٦. وتمت بحمد اللَه وأزكى صلاته
على من به فزنا على من به سدنا

17. He is the intercessor accepted by our God,
By his blessings on Judgement Day He will have mercy on us.

١٧. هو الشافع المقبول عند إلهنا
ببركاته يوم القيامة يرحمنا