Feedback

A gazelle withholding from meeting me has no patience

غزال حاجر مالي عن لقاك اصطبار

1. A gazelle withholding from meeting me has no patience
I have a flying heart, if only it could fly to you, it would have flown

١. غزال حاجر مالي عن لقاك اصطبار
لي قلب طائر لو يقدر يطير اليكم لطار

2. You are still in my memory, I do not forget you night or day
Absent yet present, within my heart you have a home

٢. مازال ذاكرك ما ينساك ليل أو نهار
غائب وحاضر ولك داخل القلب دار

3. So how can you deprive your lover of your sweet nearness
Enough of distance, enough of your reproach

٣. فكيف تحرم محبك طيب قربك
حسبك من البين حسبك كف عتبك

4. My heart loves you, fear your Lord
No blossoming Tulip has sung of your beauty and charm

٤. فليس قلبي يحبك خاف ربك
ما لاح زاهر أو غنى بأيك هزار

5. Or kindled raging fires of passion in the heart
O guide of the caravans, tighten the camel litters

٥. أوهب ماطر الأهاج في القلب نار
حادي الركائب شدّ اليعملات القلاص

6. I have a dear absent one, I cannot endure being apart from him
Forgive my errors, he is my closest confidant

٦. لي خلّ غائب مالي عن لقاه محاص
سمح الذوائب هو عندي أخص الخواص

7. Of splendid beauty, his saliva mixed with sugar
Adorned with pearls, his cheek a rose

٧. له حسن فاخر ريقه قد مزج بالعقار
قد زان بلور خدّه زهر ورده

8. His soft neck finer than beryl
Captivating all eyes, have mercy on a lover inflamed

٨. وزان منضود برده لازورده
وزان في لين قدّه حسن ميده

9. Complaining yet thanking, sacrificing to meet you

٩. ساجي النواظر ارحم عاشقاً فيك حار
شاكي وشاكر يبذل في لقاك النظار