1. O Aamer of noble deeds and virtues
Of merits, honors and proud glories
١. أيا عامراً لمكارم ومآثر
وفضائل ومناقب ومفاخر
2. O exalter of the highest and victor
Of God's religion, none helped it like you
٢. يا راقياً أوج العلاء وناصرا
دين الإله أكرم به من ناصر
3. O dispeller of every plight, healer
With vengeance, how many an old, chronic disease
٣. يا كاشفاً كلّ الكروب وشافيا
بالثأرى كم داء قديم دائم
4. If your ancestors saw you, they'd not do you justice
From a drinker and kinsmen and Ibn Nasser
٤. لو شاهدا جداك ما انصفتهم
من شارب وذويه وابن الناصر
5. To describe them, their harm disappeared
From outstanding minds that pained them in cemeteries
٥. لصفها منهما زال أذاهما
من هامة تؤذيهما بمقابر
6. Were it not for your determination, steadfast
And resolved, they'd not care for advisors
٦. لولا جنانك ثابتاً ومثبتا
ومصمما لم يرعوى لمشاور
7. You'd not attain what you attained, my master
What doesn't occur to everyone's mind
٧. ما نلت ما قد نلته يا سيدي
ما ليس يخطر للجميع بخاطر
8. Through you the caliphate rose and towered
Till it towered over the highest summit
٨. وبك الخلافة قد علت وتطاولت
حتى علت فوق السماك السامر
9. With your praise, poetry perished and exhausted
Were the orators' sermons at the pulpits
٩. بمديحكم زال القريض وقد زهت
خطب الخطيب بذكركم بمنابر
10. Were it not for worries I tasted and hardships
I endured, I'd not be called a conqueror
١٠. لولا هموم ذقتها وشدائد
كابدتها ما إن دعيت بقاهر
11. And disdained precious wealth by spending it
Which saddens the miserly heart
١١. وزهدت في المال العزيز ببذله
ما يفجعن قلب البخيل القاصر
12. By your deed the named name is steady
O Aamer, none honored by it like Aamer
١٢. وبفعلك الاسم المسمى ثابت
يا عامراً أكرم به من عامر
13. You're unique, none can advise you
In the knowledge you possess and supporter
١٣. الفرد أنت وليس لك بمشاور
فيما تحوز من العلا وموازر
14. Now you have reaped what you sowed
Life is clear for the daring risk-taker
١٤. الآن قد أحصدت ما أزرعته
تصفو الحياة لجاسر ومخاطر
15. You have courage, politics and generosity
Like the wind, the abundant, bountiful sea
١٥. ولك الشجاعة والسياسة والسخا
كالريح كالبحر الخضم الزاخر
16. My soul is ransom for fingers that rained
Lofty gifts of the precious and splendid
١٦. روحي الفدا لأنامل قد أمطرت
عالي النظار من الخطير الفاخر
17. Not Khaled, nor Hatim, nor Ja'far
In their generosity like recurrent showers
١٧. ما خالد ما حاتم ما جعفر
في جودهم كالوابل المتواتر
18. You established schools and refined morals
Enriched them and influenced the Lord of glories
١٨. ومدارس قد شدتها وخلائق
أغنيتها وأثرت ربّ مآثر
19. These are gifts from a generous noble one
So thank, for the generous are given more
١٩. هذي المواهب من جواد فاضل
فاشكر فقد ضمن المزيد لشاكر
20. And submit in bliss and happiness
Then pray upon the gathering Prophet
٢٠. واسلم ودم في نعمة وسعادة
ثم الصلاة على النبيّ الحاشر