Feedback

O Master of Messengers, does the Cave grieve for the lowliest slave

يا سيد الرسل هل غاره لأقل العبيد

1. O Master of Messengers, does the Cave grieve for the lowliest slave
Who yearns to unite with his beloved though consumed by fire’s blade?

١. يا سيد الرسل هل غاره لأقل العبيد
بوصل محبوب قلب ينطفي ذا الوقيد

2. God may join together after prolonged despair so far away
How despair when He’s able to do whatever He wills or makes?

٢. قد يجمع اللَه من بعد الإياس البعيد
وكيف آيس وهو قادر على ما يريد

3. I've vowed to do thus when my Eid appears after absence and sorrow
O Valley of Joy where none can match such bountiful Eid tomorrows

٣. نذرت شا افعل إذا شاهدت عيديد عيد
يا وادي الغيد ذي ما مثلهم قط غيد

4. Tell them, "Do not shy from the lonely stranger left so bereaved"
Enough! From afar, enough! No more can be done, I believe

٤. قولوا لهم ما ترقوا للغريب الوحيد
مهلا من البعد مهلا ما على ذا مزيد

5. Never did my longing for them cease, always fresh and revived
For Eidroos the Sublime, and then Sa'ad the Blissful arrived

٥. ولا بلى قط شوقي غير دائم جديد
لعيدروس المعالي ثم سعد السعيد

6. How many foes have destroyed me, Lord, so cruel and conceited!
Yet to them I'm kind, though my efforts for people are depleted

٦. كم دمروا لي أعادي رب ظالم عنيد
وأنابهم ان قصر جهدي في الناس جيد

7. And each year they say, "It's nothing!" while I am incremented
With my Lord's help, and I conclude with the Guardian Most Glorified

٧. وكل عام يقولوا هان وأنا أزيد
بعون ربي وأختم بالولي الحميد

8. Bless Ahmad, and whoever blesses Ahmad is gratified

٨. صلوا على أحمد ومن صلى على أحمد يفيد