1. The year was folded like a scroll
And fell into the abyss of the distant past
ูก. ุทููููู ุงูุนุงู
ู ููู
ุง ููุทูู ุงูุฑูููู
ูููููู ูู ููุฌููุฉู ุงูู
ุงุถู ุงูุจูุนูุฏ
2. It did not just happen, but it went away
Until it was as if it had never been
ูข. ููู
ููููู ุจูู ูุงูู ููููู ุฐูููุจุง
ููุงููููุถู ุญูุชูู ููุฃูู ููู
ูููููู
3. If it had known when destruction came
It would have wished it had never existed
ูฃ. ููู ุฏูุฑู ุญููู ุฃูุชู ุงูู
ููููููุจุง
ููุชูู
ูููู ุฃูููููู ููู
ููุจููู
4. What shining star has ever set
What throbbing heart has ever stilled
ูค. ุฃูููู ููุฌู
ู ุดุงุฑููู ู
ุง ุบูุฑูุจุง
ุฃูููู ูููุจู ุฎุงูููู ููู
ููุณูููู
5. Ignorant is he who thinks the future will last
A fool is he who hopes the past will return
ูฅ. ุฌุงูููู ู
ูู ุญูุณูุจู ุงูุขุชู ููุฏูู
ุฃูุญู
ููู ู
ูู ุญูุณูุจู ุงูู
ุงุถู ููุนูุฏ
6. Why does sadness overtake us
Whenever a year fades away and withers
ูฆ. ู
ุง ูููุง ููุฃุฎูุฐู ู
ูููุง ุงูุทูุฑูุจู
ูููููู
ุง ุนุงู
ู ุชููุงุดู ููุงูุถู
ูุญูู
7. We rejoice that we draw near
To a tomorrow that contains death
ูง. ุฃูููุฑูุญูุง ุฃูููููุง ูููุชูุฑูุจู
ู
ูู ุบูุฏู ุฅูููู ุบูุฏุงู ูููู ุงูุฃูุฌูู
8. Wondrous is this, and more wondrous
Is that we perish yet hope does not
ูจ. ุนูุฌูุจู ููุฐุง ููู
ูููู ุฃูุนุฌูุจู
ุฅูููููุง ููููู ูููุง ููููู ุงูุฃูู
ูู
9. It is as if we never heard of death
Or as if we enjoyed immortality
ูฉ. ููููุฃูููุง ู
ุง ุณูู
ูุนูุง ุจูุงูุญูุชูู
ุฃูู ููุฃูููุง ููุฏ ููุนูู
ูุง ุจูุงูููุฌูุฏ
10. O God, protect this past year
For it was peaceful and safe
ูกู . ูุง ุฑูุนุงูู ุงููููู ู
ูู ุนุงู
ู ุฎููุง
ููููููุฏ ูุงูู ุณููุงู
ุง ููุฃูู
ุงู
11. In it, rivals made peace with rivals
And the sword and spears found rest
ูกูก. ุตุงููุญู ุงูุฌูุญูููู ูููู ุงูุฌูุญูููุง
ููุงูุณุชูุฑุงุญู ุงูุณูููู ููู ููุงูุณููุงู
12. Dawn never came but it saw the lamps lit
And the fires of turmoil died down in the Balkans
ูกูข. ู
ุง ุงููุฌููู ุญูุชูู ุฑูุฃู ุงูููุนู ุงููุฌููู
ููุฎูุจูุช ูุงุฑู ุงูููุบู ูู ุงูุจููููุงู
13. I shall not forget the awakening of the sleeping people
For in it is a lesson for those who would learn
ูกูฃ. ููุณุชู ุฃููุณู ูููุถูุฉู ุงูุดูุนุจู ุงูููุฃูู
ุฅูููู ูููุง ุนูุจุฑูุฉู ูููู
ูุณุชูููุฏ
14. And the two seas met after
Generations had passed without meeting
ูกูค. ููุงููุชููู ุงูุจูุญุฑุงูู ูููู ุจูุนุฏูู
ุง
ู
ูุฑููุชู ุงูุฃูุฌูุงูู ูุง ูููุชููููุงู
15. The dam between them became
A pond where both blues gather
ูกูฅ. ุฃูุตุจูุญู ุงูุณูุฏูู ุงูููุฐู ุจููููููู
ุง
ุชูุฑุนูุฉู ููุฒุฎูุฑู ูููุง ุงูุฃูุฒุฑููุงู
16. So may America last, for she has no peer
In this feat in history
ูกูฆ. ูููุชูุฏูู
ุขู
ูุฑููุง ู
ุง ุงููุชูุทูู
ุง
ู
ุง ููููุฐุง ุงูููุชุญู ูู ุงูุชุงุฑูุฎู ุซุงู
17. And may her flag with the stars flutter
The most beautiful of flags is deserving of glory
ูกูง. ูููุชูุนูุด ุฑุงููุชููุง ุฐุงุชู ุงูููุฌูู
ุฃูุฌู
ููู ุงูุฑุงูุงุชู ุฃูููู ุจูุงูุฎููู
18. And the people rode high on the wings of air
Playing around balloons
ูกูจ. ููุงูุนุชููู ุงููุงุณู ุจููู ู
ูุชูู ุงููููุงุก
ููููู
ู ุญูููู ุงูุฏูุฑุงุฑู ููู
ุฑูุญูู
19. The balloon sails among them in the sky
As ships sail on the sea
ูกูฉ. ููู
ุฎูุฑู ุงูู
ููุทุงุฏู ููููู
ูู ุงูููุถุงุก
ู
ูุซููู
ุง ููู
ุฎูุฑู ูู ุงูุจูุญุฑู ุงูุณูููู
20. Miracles not achieved by prophets
Nor aspired to by ancients
ูขู . ู
ูุนุฌูุฒุงุชู ู
ุง ุฃูุชุงูุง ุงูุฃููุจููุงุก
ูุง ููููู
ููุทู
ูุญ ุฅูููููุง ุงูุฃููุฏูู
ูู
21. Science has harnessed even the clouds for them
And they are above the land like the clouds
ูขูก. ุณูุฎููุฑู ุงูุนููู
ู ููููู
ุญูุชูู ุงูุบูููู
ููููู
ู
ูุซููููู
ู ููููู ุงูุตูุนูุฏ
22. The Westerners flew high in the heavens
While we lamented the unfair destiny
ูขูข. ุญูููููู ุงูุบูุฑุจูููู ููููู ุงูุณูู
ููุงุชู
ููููุจูุซูุง ูููุฏูุจู ุงูุฑูุณู
ู ุงูู
ูุญูู
23. For when the fortunate ones said:
โWe found and you say nothingโ
ูขูฃ. ููุฅูุฐุง ู
ุง ูุงูู ุฃูููู ุงูู
ููุฑูู
ุงุช
ู
ุง ููุฌูุฏูุง ููุฃูุจูููู
ู
ุง ููููู
24. Had we understood lifeโs meaning like them
We would not have wasted it in weeping
ูขูค. ููู ููููููุง ู
ูุซููููู
ู
ูุนูู ุงูุญููุงุฉ
ู
ุง ุฃูุถูุนูุงูุง ุจููุงุกู ูู ุงูุทูููู
25. Our souls are accustomed to constant injustice
As the deer is habituated to salty plants
ูขูฅ. ุฃูููููุช ุฃููููุณููุง ุงูุถููู
ู ุงูู
ูููู
ู
ูุซููู
ุง ููุณุชูุนุฐูุจู ุงูุธูุจูู ุงูููุจูุฏ
26. All nations have attained their goal
The Chinese arose while we still sleep
ูขูฆ. ุฃูุฏุฑูููุช ุบุงูุงุชููุง ููููู ุงูุดูุนูุจ
ููููุถู ุงูุตูููู ููู
ุง ุฒูููุง ูููุงู
27. Misfortunes and disasters toyed with us
As the wicked toy with the free
ูขูง. ุนูุจูุซูุช ูููุง ุงูุฑูุฒุงูุง ููุงูุฎูุทูุจ
ู
ูุซููู
ุง ููุนุจูุซู ุจูุงูุญูุฑูู ุงูููุฆุงู
28. The writer and orator are banned among us
Our tongues are forbidden even to speak
ูขูจ. ุตูุฏูุฑู ุงููุงุชูุจู ู
ูููุง ููุงูุฎูุทูุจ
ู
ูููุนูุช ุฃููุณููููุง ุญูุชูู ุงููููุงู
29. We are the people of the scroll
We are like the Jewish brethren in humiliation
ูขูฉ. ููุญูู ูู ุงูุบููููุฉู ุฃูุตุญุงุจู ุงูุฑูููู
ููุญูู ูู ุงูุฐููููุฉู ุฅูุฎูุงูู ุงูููููุฏ
30. Would that when tyranny died
Our spirits had joined the departed
ูฃู . ูููุชู ุฃููุง ุญููู ู
ุงุชู ุงูุดูู
ูู
ู
ููุญูููุช ุฃูุฑูุงุญููุง ุจูุงูุบุงุจูุฑูู
31. We did not rebel against the oppressors
Nor did we unchain a single prisoner
ูฃูก. ู
ุง ุชูู
ูุฑููุฏูุง ุนููู ู
ูู ุธูููู
ูุง
ูุง ููููู
ูููููู ููุซุงูุงู ุนูู ุณูุฌูู
32. Only blood will erase our shame
How long will we shed scalding tears?
ูฃูข. ูููุณู ููู
ุญู ุนุงุฑููุง ุฅูููุง ุงูุฏูู
ู
ููุฅููู ููู
ููุฐุฑููู ุงูุฏูู
ุนู ุงูุณูุฎูู
33. A thousand tyrants rose over us
Though not one of us died a martyr
ูฃูฃ. ูุงู
ู ูููุง ุฃูููู ุฌูุจูุงุฑู ุบูุดูู
ุบููุฑู ุฃูููุง ููู
ููู
ูุช ู
ูููุง ุดูููุฏ
34. Oh my people, the flood reached the helms
And injustice spread and corruption mounted
ูฃูค. ูุง ูููููู
ู ุจูููุบู ุงูุณูููู ุงูุฐูุจู
ููุงูุณุชูุทุงูู ุงูุจูุบู ููุงูุณุชูุดุฑู ุงูููุณุงุฏ
35. So make your pens white as camels
And borrow your ink from the blood of oppressors
ูฃูฅ. ููุงูุฌุนูููุง ุฃูููุงู
ูููู
ุจูุถู ุงูุธูุจู
ููุงูุณุชูุนูุฑูุง ู
ูู ุฏูู
ู ุงูุจุงุบู ุงูู
ูุฏุงุฏ
36. The sword has written, so read what it wrote
Glory cannot be won but by sacrifice
ูฃูฆ. ููุชูุจู ุงูุณูููู ุงููุฑูุฃูุง ู
ุง ููุชูุจุง
ูุง ูููุงูู ุงูู
ูุฌุฏู ุฅูููุง ุจูุงูุฌููุงุฏู
37. Men of the East, sons of great men
Do not sleep, the plague is stagnation
ูฃูง. ุฃูููู ุฑูุฌุงูู ุงูุดูุฑูู ุฃูุจูุงุกู ุงูููุฑูู
ูุง ุชููุงู
ูุง ุขููุฉู ุงูู
ุงุกู ุงูุฑูููุฏ