1. Since we parted, I have not tasted pleasure,
Oh God, what separation has done to us!
ูก. ู
ููุฐู ุงููุชูุฑูููุง ููู
ุฃูุฐูู ููุณููุง
ููููููู ู
ุง ุตูููุนู ุงูููุฑุงูู ุจููุง
2. Tell those who blame that praise be to you,
Love has created torment for us.
ูข. ููู ูููุฎููููููููู ุงูุซููุงุกู ููููู
ุงูุญูุจูู ููุฏ ุฎููููู ุงูุนูุฐุงุจู ูููุง
3. I cannot forget her words that filled
My soul with sorrow and my being with melancholy.
ูฃ. ููู
ุฃููุณู ูููููุชููุง ุงูููุชู ู
ูููุฃูุช
ูููุณู ุฃูุณูู ููุฌููุงููุญู ุดูุฌููุง
4. What wrong did we commit that you left us?
Did we bore you and tire of our company?
ูค. ู
ุงุฐุง ุฌูููููุง ููู ุชููุงุฑููููุง
ุฃูู
ูููุชููุง ููุณูุฅูู
ุชู ุตูุญุจูุชููุง
5. I answered her with apologies:
You did no wrong, nor did I grow weary.
ูฅ. ููุฃูุฌูุจุชููุง ุจูููุณุงูู ู
ูุนุชูุฐูุฑู
ููู
ุชูุฌูู ุฃููุชู ูููุง ู
ููููุชู ุฃููุง
6. But I saw water flowing,
Irrigating, though it did not flow gently.
ูฆ. ููููู ุฑูุฃููุชู ุงูู
ุงุกู ู
ููุทููููุงู
ุฑููุงู ููุฅูู ูููู ููู
ููุณูุฑ ุฃูุฌููุง
7. A sword, if worn too long in its sheath
Grows dull, and its edge becomes blunt.
ูง. ููุงูุณูููู ุฅูู ุทุงูู ุงูุซููุงุกู ุจููู
ููุตุฏูุก ููููุตุจูุญู ุญูุฏูููู ุฎูุดููุง
8. Clouds, if they linger without raining,
Bring no valleys or gardens to life.
ูจ. ููุงูุณูุญูุจู ุฅูู ููููููุช ููู
ุง ููุทูููุช
ููู
ุชูุฑูู ุฃููุฏูููุฉู ูููุง ูููููุง
9. Life with stillness is misery,
While life with motion is joy and ease.
ูฉ. ุฅูููู ุงูุญููุงุฉู ู
ูุนู ุงูุฌูู
ูุฏู ููุฐูู
ููู
ูุนู ุงูุญูุฑุงูู ุจูุดุงุดูุฉู ูููููุง
10. Do not blame me, for villages are places
Where lifeโs pleasures and desires abound,
ูกู . ูุง ุชูุนุฐููููู ููุงูููุฑู ุฃูุฑูุจู
ุญููุซู ุงูุญููุงุฉู ุฑูุบุงุฆูุจู ููู
ููู
11. Where stars shine bright in the open,
Uncovered by any veil or shroud.
ูกูก. ุญููุซู ุงูููุฌูู
ู ุชูููุญู ุณุงููุฑูุฉู
ููู
ุชููุชูุญูู ุณูุชุฑุงู ูููุง ูููููุง
12. Dawnโs pockets are full of fragrances,
Birds fill their songs in hidden nests.
ูกูข. ููุงูููุฌุฑู ู
ููุกู ุฌูููุจููู ุฃูุฑูุฌู
ููุงูุทููุฑู ููู
ููุกู ุดูุฏูููุง ุงููููููุง
13. Shadows dance over the hills,
The hand of the breeze strokes the branches.
ูกูฃ. ููุนููู ุงูุฑูุจู ุงูุฃูุธูุงูู ุฑุงููุตูุฉู
ููููุฏู ุงูููุณูู
ู ุชูุฏุงุนูุจู ุงูุบูุตููุง
14. But citiesโ dwellers are like the dead,
Buried without a grave or funeral.
ูกูค. ูููุญู ุงูู
ูุฏุงุฆููู ุฅูููู ุณุงูููููุง
ููุงูู
ููุชู ููู
ููุทู
ูุฑ ูููุง ุฏููููุง
15. How often I asked its clouds for rain,
Yet they wavered, granting only trials.
ูกูฅ. ููู
ุฑูุญุชู ุฃูุณุชูุณูู ุณูุญุงุฆูุจููุง
ููููู
ูุช ููููููู ู
ูุญููุฉู ููุถููู
16. How often I stayed up but found no moon,
And how often I sang but found no ear.
ูกูฆ. ููููููู
ุณูููุฑุชู ููููู
ุฃูุฌูุฏ ููู
ูุฑุงู
ููููููู
ุดูุฏููุชู ููููู
ุฃูุฌูุฏ ุฃูุฐููุง
17. Had a caged nightingale loved cages,
The poet would have loved cities.
ูกูง. ููู ูุงูู ููุฃูููู ุจููุจููู ุบูุฑูุฏู
ููููุตุงู ุฃูุญูุจูู ุงูุดุงุนูุฑู ุงูู
ูุฏููุง
18. They disliked living there for so long
And invented carts and ships.
ูกูจ. ููุฑููู ุงูููุฑู ุทููู ุงูู
ููุงู
ู ุจููุง
ููุงูุณุชููุจูุทูุง ุงูุนูุฌููุงุชู ููุงูุณููููุง
19. I managed to obtain a sturdy vessel
And sailed, traversing plains and sorrow.
ูกูฉ. ููููููุฏ ุธูููุฑุชู ุจูู
ูุฑููุจู ููุฌูุจู
ููุฎูุฑูุฌุชู ุฃูุทูู ุงูุณูููู ููุงูุญูุฒููุง
20. Yearning drove me and I drove it
Until I reached a beautiful home.
ูขู . ููุงูุดูููู ููุฏููุนููู ููููุฏููุนููู
ุญูุชูู ุจูููุบุชู ุงูู
ููุฒููู ุงูุญูุณููุง
21. Stop, oh train, over their lands,
For loved ones, oh train, are here.
ูขูก. ููู ูุง ููุทุงุฑู ุนููู ุฑูุจูุนูููู
ุฅูููู ุงูุฃูุญูุจููุฉู ูุง ููุทุงุฑู ูููุง
22. These are their homes beckoning us!
No, these are our homes!
ูขูข. ููุฐู ู
ููุงุฒูููููู
ุชูููุดูู ูููุง
ุฃูุฎุทูุฃุชู ุจูู ููุฐู ู
ููุงุฒููููุง
23. None of them occupied a place
That did not become a homeland for us all.
ูขูฃ. ู
ุง ุญูููู ู
ููููู
ู
ููุถูุนุงู ุฃูุญูุฏู
ุฅูููุง ููุตุงุฑู ููููููููุง ููุทููุง
24. Syria is a tender melody in an oud,
Lebanon is fragrant and delight.
ูขูค. ุณูุฑููููุฉู ูู ูุงูุชู ููุบูู
ู
ุนูุฐุจู ููููุจูุงูู ุดูุฐูู ููุณููุง
25. If the flowers of stars lose their light,
In these faces the stars find their radiance.
ูขูฅ. ุฅูู ุชููุทูููุฆ ุฒูููุฑู ุงูููุฌูู
ู ูููู
ููุฐู ุงูููุฌููู ุนููู ุงูููุฌูู
ู ุบููู
26. And if life concealed its beauty from me
And its bliss became torment,
ูขูฆ. ููุฅูุฐุง ุงูุญููุงุฉู ุทูููุช ู
ูุญุงุณููููุง
ุนูููู ููุตุงุฑู ููุนูู
ููุง ู
ูุญููุง
27. I imagined them in my mind, and found
My world filled again with joy.
ูขูง. ู
ูุซูููุชูููู
ูู ุฎุงุทูุฑู ููุฅูุฐุง
ุฏูููุงูู ูููุง ูููุณูุฑูุฑู ุฏููู
28. O people, today is your day,
Seize it and you will gain satisfaction and praise.
ูขูจ. ูุง ูููู
ู ููุฐุง ุงููููู
ู ูููู
ูููู
ู
ู
ูู ูููุชูููุฒูู ููููู ุฑูุถูู ููุซููุง
29. So extend your hands generously,
The clouds that are seized bring rainfall.
ูขูฉ. ูููุชููุจูุณูุท ุฃููุฏูููู
ู ููุฑูู
ุงู
ุงูุณูุญุจู ุฃููููุนููุง ุงูููุฐู ููุชููุง
30. I see no youth like the miser
Wasting away and withering whenever he grows fat.
ูฃู . ุฃููุง ูุง ุฃูุฑู ู
ูุซูู ุงูุจูุฎููู ููุชูู
ููุถูู ูููููุฒูููู ูููููู
ุง ุณูู
ููุง
31. One who does not build with his money
Or benefit us with his wealth,
ูฃูก. ู
ูู ูุง ููุดูุฏู ุจูู
ุงูููู ุฃูุซูุฑุงู
ุฃูู ููุณุชูููุฏู ุจูู
ุงูููู ู
ููููุง
32. Who lives like a spider, despised and disgraced among men.
So build and construct, and you will be honored,
ูฃูข. ููููุนูุดู ู
ูุซูู ุงูุนููููุจูุชู ููุนูุด
ูู ุงููุงุณู ู
ูุฐู
ูู
ุงู ููู
ูู
ุชููููุง
33. For one who strove for your sake and built.
A nation and people seeking refuge in you -
ูฃูฃ. ููุงูุจููุง ููุดูุฏูุง ุชููุฑูู
ูุง ุฑูุฌููุงู
ููู
ููุฏ ุณูุนู ู
ูู ุฃูุฌููููู
ููุจููู
34. Will you abandon your people and nation?
Your children, O Cotton, have awakened today,
ูฃูค. ููุทููู ููุฃูููู ูุงุฆูุฐููู ุจูููู
ุฃูููุชูุฎุฐููููู ุงูุฃูููู ููุงูููุทููุง
35. So stand tall and proud with your children, O Cotton.
ูฃูฅ. ููุทููุง ุจููููู ุงููููู
ู ููุฏ ููููุถูุง
ููุชูุฌูู
ููุฏู ุจูุจููููู ูุง ููุทููุง