1. I sat conversing with Ahmed's soul in the dusk,
While darkness like sorrow surrounded me.
١. جَلَستُ أُناجي روحَ أَحمَدَ في الدُجى
وَلِلهَمِّ حَولي كَالظَلامِ سُدولُ
2. I thought of this world and searched among people,
My eyes wandering between the stars.
٢. أُفَكِّرُ في الدُنيا وَأَبحَثُ في الوَرى
وَعَينِيَ ما بَينَ النُجومِ تَجولُ
3. I was lost in thought for a long time,
Until fatigue overcame my thoughts,
٣. طَويلاً إِلى أَن نالَ مِن خاطِري الوَنى
وَرانَ عَلى طَرفي الكَليلِ ذُبولُ
4. And withered my eyelids.
I bowed my head and walked along his lines,
٤. فَأَطرَقتُ أَمشي في سُطورِ كِتابِهِ
بِطَرفي فَأَلفَيتُ السُطورَ تَقولُ
5. And found the lines saying:
Other than the pain of enviers, so let it be,
٥. سِوى وَجَعِ الحُسّادِ دَوِ فَإِنَّهُ
إِذا حَلَّ في قَلبٍ فَلَيسَ يَحولُ
6. For if it rests in a heart, it will not change.
So do not hope for affection from an envier,
٦. فَلا تَطمَعنَ مِن حاسِدٍ في مَوَدَّةٍ
وَإِن كُنتَ تُبديها لَهُ وَتُنيلُ