Feedback

You wept for youth before youth could slip away,

ุจูƒูŠุช ุงู„ุตุจุง ู…ู† ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุฐู‡ุจ ุงู„ุตุจุง

1. You wept for youth before youth could slip away,
So I wonder what you will say when itโ€™s gone.

ูก. ุจูŽูƒูŽูŠุชูŽ ุงู„ุตูุจุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุฐู‡ูŽุจูŽ ุงู„ุตูุจุง
ููŽูŠุง ู„ูŽูŠุชูŽ ุดูุนุฑูŠ ู…ุง ุชูŽู‚ูˆู„ู ุฅูุฐุง ูˆูŽู„ู‘ู‰

2. You thought it would last if you guarded it closely
From the rosy lips and the kohl-rimmed eyes.

ูข. ุชูŽูˆูŽู‡ู‘ูŽู…ุชูŽู‡ู ูŠูŽุจู‚ู‰ ุฅูุฐุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุตูู†ุชูŽู‡ู
ุนูŽู†ู ุงู„ุดูŽููŽุฉู ุงู„ุญูŽู…ุฑุงุกูŽ ูˆูŽุงู„ู…ูู‚ู„ูŽุฉู ุงู„ูƒูุญู„ุง

3. But love in ignorance led you astray,
And wisdom came only too late.

ูฃ. ูˆูŽุฎูู„ุชู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุฌูŽู‡ู„ุงู‹ ููŽู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู†ู ุงู„ู‡ูุฏู‰
ุฃูŽุฎูŠุฑุงู‹ ุณููˆู‰ ุงู„ุฃูŽู…ุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฎูู„ุชูŽู‡ู ุฌูŽู‡ู„ุง

4. You feared passion would toss it aside,
And this fear cast you down in the pit.

ูค. ุฎูŽุดูŠุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุฃูŽู† ูŠูุทูŽูˆู‘ูุญูŽู‡ู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ููŽุฃูŽู„ูุงูƒูŽ ู‡ูŽุฐุง ุงู„ุฎูŽูˆูู ููŠ ุงู„ู‡ููˆู‘ูŽุฉู ุงู„ุณููู„ู‰

5. Would you dam the river to keep it from flowing
Lest otherwise it would vanish? Then drink and be sated.

ูฅ. ุฃูŽุชูŽู„ุฌูู…ู ู…ุงุกูŽ ุงู„ู†ูŽู‡ุฑู ุนูŽู† ุฌูŽุฑูŽูŠุงู†ูู‡ู
ู…ูŽุฎุงููŽุฉูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽูู†ู‰ ุฅูุฐูŽู† ููŽุงูุดุฑูŽุจู ุงู„ูˆูŽุญู„ุง

6. However you strive to guard youth, it will fade.
So let it taste love before it decays.

ูฆ. ุณูŽูŠูŽุจู„ู‰ ุงู„ุตูุจุง ู…ูŽู‡ู…ุง ุญูŽุฑูุตุชูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุตูุจุง
ููŽุฏูŽุนู‡ู ูŠูŽุฐูˆู‚ู ุงู„ุญูุจู‘ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุจู„ู‰

7. The rain showered endlessly on the rock
But sprouted no flowers, bore no herbs.

ูง. ููŽู…ุง ุฏูŠู…ูŽุฉูŒ ุตูŽุจู‘ูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุตูŽุฎุฑู ู…ุงุฆูŽู‡ุง
ููŽู…ุง ุฃูŽู†ุจูŽุชูŽุช ุฒูŽู‡ุฑุงู‹ ูˆูŽู„ุง ุฃูŽุทู„ูŽุนูŽุช ุจูŽู‚ู„ุง

8. More futile than rain on a rock is youth
Wasted on one whose heart craves but bitterness when hungry.

ูจ. ุจูุฃูŽุถูŠูŽุนูŽ ู…ูู† ุจูุฑุฏู ุงู„ุดูŽุจุงุจู ุนูŽู„ู‰ ุงูู…ุฑูุฆู
ุฅูุฐุง ุงูุณุชูŽุทุนูŽู…ูŽุชู‡ู ุงู„ู†ูŽูุณู ุฃูŽุทุนูŽู…ูŽู‡ุง ุงู„ุนูŽุฐู„ุง

9. Be not like the partridge, protecting her eggs
From the field, only to abandon the nest.

ูฉ. ููŽู„ุง ุชูŽูƒู ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุฃูู‚ุญููˆุงู†ูŽุฉู ุฑุงุนูŽู‡ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูŽู‚ู„ู ุฃูŽู† ุชูุฌู†ู‰ ููŽู„ูŽู… ุชูŽุณูƒูู†ู ุงู„ุญูŽู‚ู„ุง

10. The valley pleased her, so she sought its shelter,
But floodwaters came in the night, and she was swept away.

ูกู . ูˆูŽุฃูŽุนุฌูŽุจูŽู‡ุง ุงู„ูˆุงุฏูŠ ููŽู„ุงุฐูŽุช ุจูู‚ุงุนูู‡ู
ููŽุฌุงุกูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุงู„ุณูŽูŠู„ู ููŠ ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ูˆูŽุงูุณุชูŽุชู„ู‰

11. She never embraced the starsโ€™ light in the gloom,
Or kissed the dawn, or sipped the dew.

ูกูก. ููŽู…ุง ุนุงู†ูŽู‚ูŽุช ู†ูˆุฑูŽ ุงู„ูƒูŽูˆุงูƒูุจู ููŠ ุงู„ุฏูุฌู‰
ูˆูŽู„ุง ู„ูŽุซูŽู…ูŽุช ููŽุฌุฑุงู‹ ูˆูŽู„ุง ุฑูŽุดูŽููŽุช ุทูŽู„ู‘ุง

12. She disappeared, and neither light nor mist mourned her absence,
As if she had never been.

ูกูข. ูˆูŽุฒุงู„ูŽุช ููŽู„ูŽู… ูŠูŽุณุชูŽุดุนูุฑู ุงู„ู†ูˆุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู†ูŽุฏู‰
ุนูŽู„ู‰ ููŽู‚ุฏูู‡ุง ุบูŽู…ู‘ุงู‹ ูƒูŽุฃูŽู† ู„ูŽู… ุชูŽูƒูู† ู‚ูŽุจู„ุง

13. And be not like the nightingale, thinking his songs
Would earn him nobility if he hoarded their beauty.

ูกูฃ. ูˆูŽู„ุง ุชูŽูƒู ูƒูŽุงู„ุตูŽุฏู‘ุงุญู ุฅูุฐ ุฎุงู„ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุฅูุฐุง ุงูุฐุฏูŽุฎูŽุฑูŽ ุงู„ุฃูŽู„ุญุงู†ูŽ ุฃูŽูƒุณูŽุจูŽู‡ุง ู†ูุจู„ุง

14. He was miserly while the sun scattered its bounty
And the earth smiled, blooming and fertile.

ูกูค. ููŽุถูŽู†ู‘ูŽ ุจูู‡ุง ูˆูŽุงู„ุดูŽู…ุณู ุชูŽู†ุซูุฑู ุชูุจุฑูŽู‡ุง
ูˆูŽููŽุถู‘ูŽุชูŽู‡ุง ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑุถู ุถุงุญููƒูŽุฉูŒ ุฌูŽุฐู„ู‰

15. When the light of spring left the meadows
And death crept to its blooms, slow and hidden,

ูกูฅ. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ู…ูŽุถู‰ ู†ูˆุฑู ุงู„ุฑูŽุจูŠุนู ุนูŽู†ู ุงู„ุฑูุจู‰
ูˆูŽุฏูŽุจู‘ูŽ ุฅูู„ู‰ ุฃูŽุฒู‡ุงุฑูู‡ุง ุงู„ู…ูŽูˆุชู ู…ูู†ุณูŽู„ู‘ุง

16. He tried to sing, but found only fallen leaves around him,
Like his murdered dreams.

ูกูฆ. ุชูŽุญูŽูู‘ูŽุฒ ูƒูŽูŠ ูŠูŽุดุฏูˆ ููŽู„ูŽู… ูŠูŽู„ู‚ูŽ ุญูŽูˆู„ูŽู‡ู
ุณููˆู‰ ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‚ู ุงู„ู‡ุงูˆูŠ ูƒูŽุฃูŽุญู„ุงู…ูู‡ู ุงู„ู‚ูŽุชู„ู‰