1. I say to myself, how clear is your state,
And people are but doomed and son of the doomed.
١. أقول لنفسي ما مبين كحالك
وما الناس إلا هالك وابن هالك
2. Protect the soul from what blames it and reject desire,
For desire is the key to the doors of doom.
٢. صن النفس عما عابها وارفض الهوى
فإن الهوى مفتاح باب المهالك
3. I saw desire, easy in its beginnings, pleasant,
But its aftermath is bitter in taste, narrow in paths.
٣. رأيت الهوى سهل المبادي لذيذها
وعقباه مر الطعم ضنك المسالك
4. So what is the joy of man when death follows it,
Even if he lived twice the age of Noah son of Lamech.
٤. فما لذة الإنسان والموت بعدها
ولو عاش ضعفي عمر نوح بن لامك
5. So do not pursue a house, little is its building,
For I have warned it with imminent annihilation.
٥. فلا تتبع داراً قليلاً لبانها
فقد أنذرتها بالفناء المواشك
6. And none left it except when it became uninhabitable,
And how many abandoned their bloom without abandoning.
٦. وما تركها الا إذا هي أمكنت
وكم تارك إضماره غير تارك
7. So none who abandons hopes is wondrously cautious,
Like one who abandons them, breasts torn by calamities.
٧. فما تارك الآمال عجباً جؤاذراً
كتاركها ذات الضروع الحواشك
8. And none faced the matter he once desired,
With the passion of a longing lover and a blessed mind.
٨. وما قابل الأمر الذي كان راغباً
بشهوة مشتاق وعقل مبارك
9. I wish the servants of God success through Him,
In Paradise above the thrones.
٩. لأجدي عباد الله بالفوز عنده
لدى جنة الفردوس فوق الأرائك
10. And whoever knew the matter which he asked long for,
Saw the reason in the hands of every angel.
١٠. ومن عرف الأمر الذي هو طالت
رأى سبباً ما في يدي كل مالك
11. And whoever knew the Most Merciful did not disobey His command,
Even if He gives all the kingdoms.
١١. ومن عرف الرحمن لم يعص امره
ولو أنه يعطى جميع الممالك
12. The path of piety and devotion is the best path,
And its walker is the best walker.
١٢. سبيل التقى والنسك خير المسالك
وسالكها مستبصر خير سالك
13. So none missed torment without it,
Nor lived a good life without adhering to it.
١٣. فما فقد التنغيص من عاج دونها
ولا طاب عيش لامرئ غير ماسك
14. Happy are the people who yearn towards it,
With light spirits and soft mounts.
١٤. وطوبى لأقوام يؤمون نحوها
بخفة أرواح ولين عرائك
15. They lost the gloom of souls and preferred
To the power of sultans and safety of castles.
١٥. لقد فقدوا غل النفوس وفضلوا
بعز سلاطين وأمن صعالك
16. They lived as they wished and died as they desired,
And won the eternal house, vast and blessed.
١٦. فعاشوا كما شاءوا وماتوا كما اشتهوا
وفازوا بدار الخلد رحب المبارك
17. They disobeyed bodily pleasures in every desire,
By the light of One who dispelled its darkness brought.
١٧. عصوا طاعة الأجساد في كل لذة
بنور محل ظلمة الغي هاتك
18. If not for the body's heed, I would know
They live a life like the angels.
١٨. فلولا اعتداد الجسم أيقنت أنهم
يعيشون عيشاً مثل عيش الملائك
19. O Lord, bring them forward and increase their righteousness,
And send blessings upon them wherever they settled and bless.
١٩. فيا رب قدمهم وزد في صلاحهم
وصل عليهم حيث حلوا وبارك
20. O soul, strive and do not weary,
To attain the bliss of life, in what is there.
٢٠. ويا نفس جدي لا تملي وشمري
لنيل سرور الدهر فيما هنالك
21. And you, when you destroy your efforts in passion,
Will know the truth is not so.
٢١. وأنت متى دمرت سعيك في الهوى
علمت بأن الحق ليس كذلك
22. For God showed clear law for mankind,
Clearer than the bloom of interlaced stars.
٢٢. فقد بين الله الشريعة للورى
بأبين من زهر النجوم الشوابك
23. O soul, strive for your salvation and carry out
The piercing of polished swords.
٢٣. فيا نفس جدي في خلاصك وانفذي
نفاذ السيوف المرهفات البواتك
24. If people contemplated why
They were created, none would laugh alive.
٢٤. فلو أعمل الناس التفكر في الذي
له خلقوا ما كان حي يضاحك