Feedback

I did not doubt his friendship, nor was I alarmed by his estrangement,

ู„ู… ุฃุดูƒ ุตุฏุง ูˆู„ู… ุฃุฐุนุฑ ุจู‡ุฌุฑุงู†

1. I did not doubt his friendship, nor was I alarmed by his estrangement,
Nor did I feel the length of my life with Sulwan.

ูก. ู„ูŽู… ุฃุดูƒู ุตูŽุฏู‘ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู… ุฃุฐุนูŽุฑ ุจูู‡ูุฌุฑูŽุงู†
ูˆูŽู„ุงูŽ ุดูŽุนูุฑุชู ู…ูŽุฏูŽู‰ ุฏูŽู‡ุฑูŠ ุจูุณูู„ูˆูŽุงู†ู

2. I did not know the meaning of the name Asma,
It never occurred to me, nor did it cross my mind.

ูข. ุฃุณู…ูŽุงุกู ู„ูŽู… ุฃุฏุฑ ู…ูŽุนู†ูŽุงู‡ูŽุง ูˆูŽู„ุง ุฎูŽุทูŽุฑูŽุช
ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ุฌูŽุงู„ูŽุช ุจูู…ูŽูŠุฏุงู†ููŠ

3. Rather my chronic disease, which made
Its spirits angry with me from early on and weakened my body,

ูฃ. ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฏูŽุงุฆููŠูŽ ุงู„ุฃุฏูˆูŽู‰ ุงู„ุฐูŠ ุบูŽุถุจูŽุช
ุนูŽู„ูŽู‰ู‘ูŽ ุฃุฑูˆูŽุงุญูู‡ู ู‚ูุฏู…ุงู‹ ููŽุฃุนูŠูŽุงู†ููŠ

4. Spread continuously, its relapses still reach me
In the gathering of my loved ones, leaving me alone.

ูค. ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ูŽ ู„ูŽู… ุชูŽุฒูŽู„ ุชูŽุณุฑูŠ ุทูŽูˆูŽุงุฑู‚ูู‡ู
ุฅู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูุฌูŽุงู…ูุน ุฃุญุจูŽุงุจููŠ ูˆูŽุฎูู„ุงู‘ูŽู†ููŠ

5. It was as if separation intentionally sought me out
Wherever it saw I had gone, to try me and make me lonely.

ูฅ. ูƒูŽุฃู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ุจูŽูŠู†ู ุจููŠ ูŠูŽุฃุชูŽู…ู‘ู ุญูŽูŠุซู ุฑูŽุฃู‰
ู„ููŠ ู…ูŽุฐู‡ูŽุจุงู‹ ููŽู‡ูˆูŽ ูŠูŽุจู„ููˆู†ููŠ ูˆูŽูŠูŽุบุดูŽุงู†ููŠ

6. I used to think I had firm endurance
When traversing the valleys of its painful complaints.

ูฆ. ู‚ูŽุฏ ูƒูู†ุชู ุฃุญุณูุจู ุนูู†ุฏูŽูŠูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰ ุฌูŽู„ูุฏุงู‹
ุฅุฐูŽุง ุนูŽู†ูŽู‰ ูููŠ ุจูŽูˆูŽุงุฏูŠ ุดูŽุฌูˆู‡ูŽุง ุงู„ุนูŽุงู†ููŠ

7. But it met me with flavors that I tasted,
Matching, from my early manhood, its own flavors.

ูง. ููŽู‚ูŽุงุจูŽู„ูŽุชู†ููŠ ุจูุฃู„ูˆูŽุงู†ู ุบูŽุฏูŽูˆุชู ุจูู‡ูŽุง
ู…ูู‚ูŽุงุจูŽู„ุงู‹ ู…ูู† ุตูŽุจูŽุงุจูŽุงุชููŠ ุจูุฃู„ูˆูŽุงู†ู

8. By God! Can one forget a brother whose friendship
My soul assures me will not forget me?

ูจ. ุจูุงู„ู„ู‡ ุฃู†ุณูŽู‰ ุฃุฎุงู‹ ู„ููŠ ู‚ูŽุฏ ู„ูŽู‡ูุฌุชู ุจูู‡
ู†ูŽูุณููŠ ุชูุญูŽุฏู‘ุซูู†ููŠ ุฃู† ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูŽู†ุณูŽุงู†ููŠ

9. If my suspicion of him is true, then indeed
I have long known my suspicion does not betray.

ูฉ. ููŽุฅู† ูŠูŽูƒูู† ูููŠู‡ ุธูŽู†ู‘ููŠ ุตูŽุงุฏู‚ุงู‹ ููŽู„ูŽู‚ูŽุฏ
ุนูŽู‡ูุฏุชู‘ู ุธูŽู†ู‘ููŠ ู‚ูŽุฏูŠู…ุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฎูŽูˆู‘ูŽุงู†ู

10. This is the fate of days, it is not because
I fear the nature of forgetfulness in him.

ูกู . ู‡ูŽุฐูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูุณู…ูŽุฉ ุงู„ุฃูŠู‘ูŽุงู… ู„ูŽูŠุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰
ุฃู†ู‘ููŠ ุฃุฎูŽุงูู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ ุทูŽุจุนูŽ ู†ูุณูŠูŽุงู†ู

11. I used to face my time shielded against
The inconstancy of my days and years,

ูกูก. ู‚ูŽุฏ ูƒูู†ุชู ุฃู„ู‚ูŽู‰ ุฒูŽู…ูŽุงู†ููŠ ู…ูู†ู‡ู ู…ูุฏูŽุฑู‘ุนุงู‹
ุนูŽู„ูŽู‰ ุชูŽุบูŽูˆู‘ูู„ ุฃูŠู‘ูŽุงู…ููŠ ูˆูŽุฃุฒู…ูŽุงู†ููŠ

12. A shield that misfortune would say warily
โ€œWhat is your business today, O you, and what is my business?โ€

ูกูข. ุฏุฑุนุงู‹ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฏูŽู‰ ู…ูู† ุฃุฌู„ูู‡ูŽุง ุญูŽุฐูŽุฑุงู‹
ู…ุง ุดุฃู†ููƒูŽ ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ูŠุง ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุดูŽุงู†ููŠ

13. Now the world has darkened with his absence
So night to me is the same as other than night.

ูกูฃ. ููŽุงู„ุขู†ูŽ ุฃุธู„ูŽู…ูŽุช ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠูŽุง ู„ูุบูŽูŠุจูŽุชูู‡
ููŽุฃู„ู„ู‘ูŽูŠู„ู ุนูู†ุฏูŠ ูˆูŽุบูŽูŠุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ ุณููŠูŽุงู†ู

14. And that is my right, for in every sunrise
Two suns would shine before my eyes because of him.

ูกูค. ูˆูŽุญูู‚ู‘ูŽ ู„ููŠ ุฐูŽุงูƒูŽ ุฅุฐ ูููŠ ูƒูู„ู‘ ุดูŽุงุฑู‚ูŽุฉู
ูƒูŽุงู†ูŽุช ุชูŽู„ููˆุญู ู„ูุนูŽูŠู†ููŠ ู…ูู†ู‡ู ุดูŽู…ุณูŽุงู†ู

15. But now fate which runs its new courses among us
Has deprived me of both their lights.

ูกูฅ. ููŽุงู„ุขู†ูŽ ุฃุนุฏูŽู…ูŽู†ููŠ ุฃุถูˆูŽุงู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽุฏูŽุฑูŒ
ุชูŽุฌุฑููŠ ุจูุฃุญูƒูŽุงู…ูู‡ู ูููŠู†ูŽุง ุงู„ุฌูŽุฏููŠุฏูŽุงู†ู

16. Yet I say words that all creation
Will acknowledge for their light and proof:

ูกูฆ. ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู†ูŠ ู‚ูŽุงุฆูู„ูŒ ู‚ูŽูˆู„ุงู‹ ูŠูุญูŽู‚ู‘ูู‚ูู‡ู
ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุจูŽุฑููŠู‘ูŽุฉู ุนูŽู† ู†ููˆุฑู ูˆูŽุจูุฑู‡ูŽุงู†ู

17. I wonder at myself complaining of his aloofness
As tears freely pour forth with no restraint,

ูกูง. ุนูŽุฌูุจุชู ู…ูู†ู‘ููŠ ุฅุฐูŽุง ุฃุดูƒููˆ ุชูŽูˆูŽุญู‘ูุดูŽู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุณููŽุญูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู…ุนู ุณูŽุญู‘ูŽุง ุบูŽูŠุฑูŽ ุถูู†ูŽุงู†ู

18. While his face is ever before my eyes, never leaving me,
And his phantom is my companion in the other half.

ูกูจ. ูˆูŽูˆูŽุฌูŽู‡ูู‡ู ู†ูุตุจูŽ ุนูŽูŠู†ููŠ ู…ูŽุง ูŠูููŽุงุฑูู‚ูู†ููŠ
ูˆูŽุทูŽูŠููู‡ู ู…ูุคู†ูุณููŠ ูููŠ ู†ูุตููู‡ู ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ

19. My mind is with him and my heart is his dwellingโ€”
This is how the aware present beholds you!

ูกูฉ. ูˆูŽู…ูู‡ุฌูŽุชููŠ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู‚ูŽู„ุจู ู…ูŽุณูƒูŽู†ูู‡ู
ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏู‘ูƒูŽ ุนูŽูŠู†ู ุงู„ุญูŽุงุถูุฑ ุงู„ุฏู‘ูŽุงู†ููŠ

20. And his person is visibly before my gaze forever,
And in my conscience when sleep closes my eyelids.

ูขู . ูˆูŽุดูŽุฎุตูู‡ู ู…ูŽุงุซูู„ูŒ ูููŠ ู†ูŽุงุธูุฑููŠ ุฃุจูŽุฏุงู‹
ูˆูŽูููŠ ุถูŽู…ููŠุฑููŠ ุฅุฐูŽุง ู…ูŽุง ู†ูู…ู†ูŽ ุฃุฌููŽุงู†ููŠ

21. I call him longingly as one content with seeing him,
My contentment in him suffices me, as he would meet me.

ูขูก. ุฃุฏุนููˆู‡ู ุฏูŽุนูˆูŽุฉูŽ ู…ูุฑุชูŽุงุญู ู„ูุฑูุคูŠูŽุชูู‡ู
ุญูŽุณุจูŽ ุงุฑุชููŠูŽุงุญููŠ ู„ูŽู‡ู ุฅุฐ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽู„ู‚ูŽุงู†ููŠ

22. O my excuse for the wrongs of fate in the past!
Both it and my loyal friend wronged me equally.

ูขูข. ูŠูŽุง ุนูุฐุฑูŽ ุฏูŽู‡ุฑููŠูŽ ู…ูู† ู…ูŽุงุถููŠ ุฅุณูŽุงุกูŽุชูู‡ู
ูˆูŽู…ูู† ุชูŽุณูŽุงูˆููŠ ูˆูŽู„ููŠู‘ููŠ ูููŠู‡ู ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽุงู†ููŠ

23. Each envied me in his love
For fateโ€™s injustice, inseparably linked with Godโ€™s satisfaction.

ูขูฃ. ูƒูู„ุงูŽู‡ูู…ูŽุง ุญูŽุงุณูุฏูŒ ู„ููŠ ู…ูู† ุฃุฎููˆู‘ูŽุชูู‡ู
ุนูŽู„ูŽู‰ ุบูŽู„ุงูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑู ู…ูŽูˆุตููˆู„ุงู‹ ุจูุฑูุถูˆูŽุงู†ู

24. My heart used to envy you, and now
Two eyes envy the heart within you.

ูขูค. ู‚ูŽุฏ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูƒูŽ ููุคูŽุงุฏููŠ ุญูŽุงุณูุฏุงู‹ ุจูŽุตูŽุฑููŠ
ูˆูŽุงู„ุขู†ูŽ ูŠูŽุญุณูุฏู ูููŠูƒูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุจูŽ ุนูŽูŠู†ูŽุงู†ู

25. To the extent that fate became envious of me in you
And appeared defeated, moaning over me.

ูขูฅ. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุตูŽุงุฑูŽ ุฏูŽู‡ุฑููŠ ูููŠูƒูŽ ูŠูŽุญุณูุฏูู†ููŠ
ููŽุจูŽุงู†ูŽ ุนูŽู†ู‘ููŠูŽ ู…ูŽุบู„ููˆุจุงู‹ ูˆูŽุฃู†ุขู†ููŠู

26. I have excused in you, by my life, everyone possessed by envy
Who in the world is not envied like Solomon?

ูขูฆ. ุนูŽุฐูุฑุชู ูููŠูƒูŽ ู„ูŽุนูŽู…ุฑููŠ ูƒูู„ู‘ูŽ ุฐููŠ ุญูŽุณูŽุฏู
ู…ูŽู† ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุญุณูŽุฏู ูููŠ ุฏูู†ูŠูŽุง ุณูู„ูŽูŠู…ุงู†ู

27. And I do have the right to excuse them, for I have come to know
The abode of Him who enriched me with you from the first.

ูขูง. ูˆูŽุญูู‚ู‘ูŽ ู„ูŠ ุนูุฐุฑูู‡ูู… ุฅุฐ ุตูุฑุชู ุฃุนุฑููู ู…ูู‚
ุฏูŽุงุฑูŽ ุงู„ุฐููŠ ู…ูู†ูƒูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฃูˆู„ุงูŽู†ููŠ

28. Indeed, your companionship has granted me a share
That cannot be requited with veiling it or meeting it with ingratitude.

ูขูจ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุญูŽุจูŽุงู†ููŠูŽ ุญูŽุธู‘ูŽุง ู…ูู† ุฅุฎูŽุงุฆููƒูŽ ู„ุงูŽ
ูŠูุฌุฒูŽู‰ ุจูุณูุชุฑู ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูู„ู‚ูŽู‰ ุจููƒููุฑูŽุงู†ู

29. If the earth belonged to meโ€”God forbidโ€”it would not enrich
My soul, for through you from all else I am rich.

ูขูฉ. ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ุช ุงู„ุฃุฑุถู ู„ููŠ ุญุงุดูŽุงู‡ู ู…ูŽุง ุบูŽู†ููŠูŽุช
ุฑููˆุญููŠ ูˆูŽุฅู†ู‘ููŠ ุจูู‡ู ุนูŽู† ุบูŽูŠุฑูู‡ู ุบุงู†ููŠ

30. A noble, precious, dangerous personโ€”if I could ransom
Myself with him, I would take what remains over the transient.

ูฃู . ุดูŽุฎุตูŒ ู†ูŽูููŠุณูŒ ุฎูŽุทููŠุฑูŒ ู„ูŽูˆ ุจูŽุฏูŽู„ุชู ุจูู‡ู
ู†ูŽูุณููŠ ุฃุฎูŽุฐุชู ุงู„ุฐููŠ ูŠูŽุจู‚ูŽู‰ ุนู„ูŽู‰ ุงู„ููŽุงู†ููŠ

31. That one whom I do not know how to requite
With what I hold secret and what is open of me.

ูฃูก. ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ุฐููŠ ู„ูŽุณุชู ุฃุฏุฑููŠ ู…ูŽุง ุฃู‚ูŽุงุจูู„ูู‡ู
ุจูู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดูŽูƒู‘ ูููŠ ุณูุฑู‘ูŠ ูˆูŽุฅุนู„ุงูŽู†ููŠ

32. In prosperity and in hardship, he submitted his soul to me.
Two bright stars in the verdant darkness.

ูฃูข. ูˆูŽุงุณู„ูŽู… ูˆูŽุฏูู… ู„ููŠูŽ ูููŠ ุนูุฒู‘ ูˆูŽูููŠ ุฏูŽุนูŽุฉู
ู…ูŽุงู„ุงูŽุญูŽ ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูุฌู‘ูŽุฉู ุงู„ุฎูŽุถุฑูŽุงุกู ู†ูŽุฌู…ูŽุงู†ู