Feedback

We both reaped this passion and I made it my companion

ูƒู„ุงู†ุง ุฌู†ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู‡ูˆู‰ ูˆุงุตุทู„ูŠุชู‡

1. We both reaped this passion and I made it my companion
Its beholder is the origin of love, and my beholder

ูก. ูƒูู„ุงู†ุง ุฌูŽู†ู‰ ู‡ูŽุฐุง ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูˆูŽุงูุตุทูŽู„ูŽูŠุชูู‡ู
ููŽู†ุงุธูุฑูู‡ู ุฃูŽุตู„ู ุงู„ุบูŽุฑุงู…ู ูˆูŽู†ุงุธูุฑูŠ

2. I observe the horizonโ€™s face as if
I seek you among the shining stars

ูข. ุฃูุฑุงู‚ูุจู ูˆูŽุฌู‡ูŽ ุงู„ุฃููู‚ู ุญูŽุชู‘ู‰ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ุฃูุญุงูˆูู„ููƒูู… ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู†ูุฌูˆู…ู ุงู„ุฒูŽูˆุงู‡ูุฑู

3. We secured the kingdomโ€™s nights, after
It was supported by Saโ€™d al-Nasirโ€™s aid

ูฃ. ุฃูŽู…ูŽู†ู‘ุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูู„ูƒู ุงู„ู„ูŽูŠุงู„ููŠูŽ ุจูŽุนุฏูŽู…ุง
ุฃูู…ูุฏู‘ูŽ ุจูุณูŽุนุฏู ุงู„ู†ุงุตูุฑู ุงู„ู…ูุชูŽู†ุงุตูุฑู

4. An imam whom the essence of the kingdom settled with him
And it is no wonder that the sea guards gems

ูค. ุฅูู…ุงู…ูŒ ุฃูŽู‚ูŽุฑู‘ูˆุง ุฌูŽูˆู‡ูŽุฑูŽ ุงู„ู…ูู„ูƒู ุนูู†ุฏูŽู‡ู
ูˆูŽู„ุง ุนูŽุฌูŽุจูŒ ู„ูู„ุจูŽุญุฑู ุตูŽูˆู†ู ุงู„ุฌูŽูˆุงู‡ูุฑู

5. The enemiesโ€™ lands because of his attacks and their blood
Like the abode of love between a torrential rain and a drizzle

ูฅ. ุฏููŠุงุฑู ุงู„ุนูุฏู‰ ู…ูู† ู†ูŽู‚ุนูู‡ู ูˆูŽุฏูู…ุงุฆูู‡ูู…
ูƒูŽุฑูŽุจุนู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽ ุณุงูู ูˆูŽู…ุงุทูุฑู

6. He meets them with the sword and the birds, satiating
And they are between perdition and graves

ูฆ. ูŠูู„ุงู‚ูŠู‡ูู…ู ุจูุงู„ุณูŽูŠูู ูˆูŽุงู„ุทูŽูŠุฑู ุทุงุนูู…ุงู‹
ููŽู‡ูู… ู…ูู†ู‡ูู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฑูŽุฏู‰ ูˆูŽุงู„ู…ูŽู‚ุงุจูุฑู

7. When supple spears recoiled upon him
We made our seal rings the adornment for the spears

ูง. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง ุงูู†ุซูŽู†ูŽุช ู…ูู†ู‘ุง ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุฎูŽู†ุงุตูุฑูŒ
ุฌูŽุนูŽู„ู†ุง ุญูู„ู‰ ุชูŽุฎุชูŠู…ูู†ุง ู„ูู„ุฎูŽู†ุงุตูุฑู

8. Your hyenas would have perished in the fray and their qualities
The enemiesโ€™ blood or the cowardโ€™s blood

ูจ. ู„ูŽุฃูŽูู†ูŽุช ุธูุจุงูƒูู… ููŠ ุงู„ูˆูŽุบู‰ ูˆูŽุตููุงุชูู‡ุง
ุฏูู…ุงุกูŽ ุงู„ุฃูŽุนุงุฏูŠ ุฃูŽูˆ ุฏูู…ุงุกูŽ ุงู„ู…ูŽุญุงุจูุฑู

9. So wondrous is the kingdom whose abode settled
With different strokes of your raging camels

ูฉ. ููŽูŠุง ุนูŽุฌูŽุจุงู‹ ู„ูู„ู…ูู„ูƒู ู‚ูŽุฑู‘ูŽ ู‚ูŽุฑุงุฑูู‡ู
ุจูู…ูุฎุชูŽู„ููุงุชู ู…ูู† ู‚ูŽู†ุงูƒูŽ ุงู„ุดูŽูˆุงุฌูุฑู

10. The gazes that unveil the hearts' secrets are obedient
As if you assembled them with gazes

ูกู . ุทูŽูˆุงุนูู†ู ุฃูŽุณุฑุงุฑู ุงู„ู‚ูู„ูˆุจู ู†ูŽูˆุงุธูุฑูŒ
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู‚ูŽุฏ ู†ูŽุตู‘ูŽู„ุชูŽู‡ุง ุจูู†ูŽูˆุงุธูุฑู

11. They extend protections to the enemies through them
And return from the kidneysโ€™ water with bracelets

ูกูก. ุชูŽู…ูุฏู‘ู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุนุฏุงุกู ู…ูู†ู‡ุง ู…ูŽุนุงุตูู…ุงู‹
ููŽุชูŽุฑุฌูุนู ู…ูู† ู…ุงุกู ุงู„ูƒูู„ู‰ ุจูุฃูŽุณุงูˆูุฑู

12. They have coquetries that make victory laugh in its face
And the eye understands the meaning of good news from them

ูกูข. ู„ูŽู‡ุง ุบูุฑูŽุฑูŒ ูŠูŽุณุชูŽุถุญููƒู ุงู„ู†ูŽุตุฑู ูˆูŽุฌู‡ูŽู‡ุง
ูˆูŽุชูŽูู‡ูŽู…ู ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ุนูŽูŠู†ู ู…ูŽุนู†ู‰ ุงู„ุจูŽุดุงุฆูุฑู

13. When they come swaying between its lines
You congratulate them, maidens with braids

ูกูฃ. ุฅูุฐุง ู…ุง ุฃูŽุชูŽุช ุชูŽุฎุชุงู„ู ุจูŽูŠู†ูŽ ุณูุทูˆุฑูู‡ุง
ููŽู‡ูู†ู‘ูุฆุชูŽู‡ุง ุนูŽุฐุฑุงุกูŽ ุฐุงุชูŽ ุถูŽูุงุฆูุฑู

14. They are the everlasting ones who march with his glory
And the rest of what is brought is not lasting

ูกูค. ู‡ููŠูŽ ุงู„ุณุงุฆูุฑุงุชู ุงู„ุฎุงู„ูุฏุงุชู ุจูู…ูŽุฌุฏูู‡ู
ูˆูŽุณุงุฆูุฑู ู…ุง ูŠูุคุชู‰ ุจูู‡ู ุบูŽูŠุฑู ุณุงุฆูุฑู