1. Curb your steed, for this is the journey's end,
And stretch out your hand, for these are the fruits to pick.
١. اِغضُض عِنانَكَ هَذا مُنتَهى السَفَرِ
وَاِمدُد بَنانَكَ هَذا مُجتَنى الثَمَرِ
2. Behold, you are above the heavens of honor, so increase
Grace without obligation, purity without turmoil.
٢. ها أَنتَ فَوقَ سَماءِ المَكرُماتِ فَزِد
عَفواً بِلا مِنَّةٍ صَفواً بِلا كَدَرِ
3. For you the dawn of acceptance has shown itself
In the three faces, the morning, and the journey.
٣. وَقَد بَدا لَكَ إِسفارُ القُبولِ عَلى
ثَلاثَةِ الوَجهِ وَالإِصباحِ وَالسَفَرِ
4. Arise, preceding with praise well-received,
Whatever was tossing restlessly in the soul's thought by night.
٤. قُم سابِقاً بِثَناءٍ يُستَطابُ لَهُ
ما باتَ مُعتَلِجاً في خاطِرِ السَحَرِ
5. Stranger! Since you have never come with an unfamiliarity,
Have you come with news except good things about him?
٥. اغرُب فَمُذ كُنتَ لا تَأتي بِمُغرِبَةٍ
هَل جِئتَهُ عَن سِوى نُعماهُ بِالخَبَرِ
6. Generosity I praise more than one who stands praising it,
While people have heard nothing but from observation.
٦. الجودُ أَمدَحُ مِمَّن قامَ يَمدَحُهُ
وَالناسُ ما سَمِعوا إِلّا مِنَ النَظَرِ
7. And do not say, when the poem ends, that you praise him:
Take it, and say "Do not blame it for this limitation."
٧. وَلا تَقُل عِندَ خَتمِ الشِعرِ تَمدَحُهُ
خُذها وَقُل لا تُؤاخِذها بِذا الحَصَرِ