Feedback

For the love in which my heart still burns,

لحبي فيه أي جمر على قلب

1. For the love in which my heart still burns,
I have no path for blame or reproach.

١. لِحُبِّيَ فيهِ أَيُّ جَمرٍ عَلى قَلبِ
فَما لي طَريقٌ لِلمَلامَةِ وَالعَتبِ

2. There is a deep yearning that only her sweet lips can quench,
No other balm can soothe its fire.

٢. وَثَمَّ غَليلٌ لَيسَ يُطفِئُ نارَهُ
سِوى خاتَمِ الثَغرِ المُمَلّا مِنَ العَذبِ

3. In my heart there is sorrow I cannot voice
When affliction weighs heavy upon me.

٣. وَفي القَلبِ كَربٌ لا أَسُرُّ عَذولَهُ
بِقَولي إِذا ما ضِقتُ بِالكَربِ وا كَربي

4. If naught but my blood will satisfy,
Then let the tears from my eyes suffice.

٤. إِذا كانَ لا يَكفيهِ شَيءٌ سِوى دَمي
فَيَكفي دُموعُ العَينِ مِنّي دَمَ القَلبِ

5. If enemies must be vanquished for her sake,
Then let my neck and wrists pay the price.

٥. وَإِن كانَ لا بُدٌّ مِنَ الحَشدِ لِلعِدا
فَحَسبِيَ بِالعُذّالِ وَالرُقَبا حَسبي

6. Vain are the hopes my greed whispers to me -
Never have I heard of one tortured by sweet lips.

٦. وَهَيهاتَ فيما سَوَّلَتهُ طَماعَتي
سَمِعتُ بِخَصمٍ قَطُّ عَذَّبَ بِالعَذبِ