Feedback

After the coats and saddles could not

ุจุนุฏ ุงู„ู…ุนุงุทู ูˆุงู„ุฑูˆุงุฏู ู„ู… ุชุฑู‚

1. After the coats and saddles could not
My eyelids seduce the dunes and mound

ูก. ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงุทููู ูˆูŽุงู„ุฑูŽูˆุงุฏููู ู„ูŽู… ุชูŽุฑูู‚
ุฃูŽุฌูุงู†ูŽ ุนูŽูŠู†ูŠ ุจุงู†ูŽุฉูŒ ูˆูŽูƒูŽุซูŠุจู

2. I used to call him, and heโ€™d respond
Today I call him, yet no response is found

ูข. ู…ุง ูƒูู†ุชู ุฃูŽุฏุนูˆู‡ู ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ูŠูุฌูŠุจูู†ูŠ
ูˆูŽุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฃูŽุฏุนูˆู‡ู ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุฌูŠุจู

3. You are my fate in time, I own
No portion of you, for time is bound

ูฃ. ุฃูŽู†ุชูู… ู†ูŽุตูŠุจูŠ ููŠ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ูˆูŽู„ูŽูŠุณ ู„ูŠ
ู…ูู†ูƒูู… ุนูŽู„ู‰ ุทูˆู„ู ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ู†ูŽุตูŠุจู

4. Think not my tears flowed, but my soul
Upon you from my eyes does melt and drown

ูค. ู„ุง ุชูŽุญุณูŽุจูˆุง ุฏูŽู…ุนูŠ ุชูŽุญูŽุฏู‘ูŽุฑูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ู†ูŽูุณูŠ ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูููˆู†ู ุชูŽุฐูˆุจู

5. If homes by tears were built, their halls
With tears and hearts would abound

ูฅ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุงูŽู†ู‘ูŽ ุฏุงุฑุงู‹ ุจูุงู„ุฏูŽู…ูˆุนู ุจูู†ุงุคูู‡ุง
ุจูู†ููŠูŽุช ู‡ูู†ุงู„ููƒูŽ ุฃูŽุฏู…ูุนูŒ ูˆูŽู‚ูู„ูˆุจู

6. Believe not that the life of one departed
Is bliss, for after parting, no bliss is found

ูฆ. ู„ุง ุชูŽูƒุฐูุจูŽู†ู‘ูŽ ููŽุนูŽูŠุดู ูƒูู„ู‘ู ู…ููุงุฑูู‚ู
ุญูŽุชููŒ ูˆูŽู„ุง ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ููุฑุงู‚ู ูŠูŽุทูŠุจู

7. My sin is parting, so if I gain your nearness
Iโ€™ll repent from parting, astounded

ูง. ุฐูŽู†ุจูŠ ุงู„ููุฑุงู‚ู ูุฅูู† ุธูŽููุฑุชู ุจูู‚ูุฑุจููƒูู…
ููŽุนูŽู„ู‰ ูŠูŽุฏูŽูŠู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ููุฑุงู‚ู ุฃูŽุชูˆุจู

8. Of all whose dinar resides in his palm
While good from him is strange, astounded

ูจ. ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽู† ุฏูŠู†ุงุฑูู‡ู ู…ูุณุชูŽูˆุทูู†ูŒ
ููŠ ูƒูŽูู‘ูู‡ู ูˆูŽุงู„ุฎูŽูŠุฑู ุนูŽู†ู‡ู ุบูŽุฑูŠุจู

9. Whether he rose or fell, his reach and gain
Is to you, while he stays near, astounded

ูฉ. ุฅูู† ุนูŽุฒู‘ูŽ ุนูŽุฒู‘ูŽ ู…ูŽู†ุงู„ูู‡ู ูˆูŽู†ูŽูˆุงู„ูู‡ู
ุฃูŽูˆ ุฐูŽู„ู‘ูŽ ุธูŽู„ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู‚ูŽุฑูŠุจู

10. Like the full moon in the night of completeness, its stars
Appear, but in the night of loss, confounded

ูกู . ูƒูŽุงู„ุจูŽุฏุฑู ููŠ ู„ูŽูŠู„ู ุงู„ุชูŽู…ุงู…ู ู†ูุฌูˆู…ูู‡ู
ุชูŽุจุฏูˆ ูˆูŽููŠ ู„ูŽูŠู„ู ุงู„ู…ูุญุงู‚ู ูŠูŽุบูŠุจู

11. All from the straight path dissidents
Why then are the blues given renown?

ูกูก. ูƒูู„ู‘ูŒ ุนูŽู†ู ุงู„ู†ูŽู‡ุฌู ุงู„ู‚ูŽูˆูŠู…ู ุฎูŽูˆุงุฑูุฌูŒ
ููŽู„ูู…ูŽ ุงู„ุฃูŽุฒุงุฑูู‚ู ุฎูŽุตู‘ูŽู‡ุง ุงู„ุชูŽุบู’ู„ููŠุจู

12. You have of them in heresy, no carnage
A trickle of folk erect and young abound

ูกูข. ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ู‡ูู…ู ููŠ ุจูุฏุนูŽุฉู ู„ุง ููŽุชูƒูŽุฉู
ู‚ูŽุทูŽุฑููŠู‘ู ู‚ูŽูˆู…ู ู‚ุงุฆูู…ูŒ ูˆูŽุดูŽุจูŠุจู

13. O you who stir my fervor with your writ
Whereby your gentle torment gives me joy profound

ูกูฃ. ูŠุง ู…ูŽู† ูŠูู‡ูŠู‘ูุฌู ู„ูŽูˆุนูŽุชูŠ ุจููƒูุชุงุจูู‡ู
ููŽูŠูŽุทูŠุจู ู„ูŠ ู…ูู† ุนูŽุฐุจูู‡ู ุงู„ุชูŽุนุฐูŠุจู

14. As if from ardor and breeze, like incense
A scent from you spreads, perfumed compound

ูกูค. ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ู…ูู† ุดูŽูˆู‚ูู‡ู ูˆูŽู†ูŽุณูŠู…ูู‡ู
ู…ูุซู„ู ุงู„ู…ูŽุฌุงู…ูุฑู ูุงุญูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ุทูŠุจู

15. It quenches and contents whom its purpose seeks
As if its draft were brewed and wound

ูกูฅ. ูŠูŽุธู…ุง ูˆูŽูŠูุฑูˆู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽุฑูˆู…ู ู…ูŽุฑุงู…ูŽู‡ุง
ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง ุดูุคุจูˆุจูู‡ุง ู…ูŽุดุจูˆุจู

16. It imbibed the intellects of listeners in its draft
So the drinker and the drunk to you were bound

ูกูฆ. ุดูŽุฑูุจูŽุช ุนูู‚ูˆู„ูŽ ุงู„ุณุงู…ูุนูŠู†ูŽ ุจูุดูุฑุจูู‡ุง
ููŽุฃูŽุชุงูƒูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ุดุงุฑูุจู ุงู„ู…ูŽุดุฑูˆุจู

17. They vie for minds when plundered, and naught
Else is plunderer or plundered, confounded

ูกูง. ุชูŽุชูŽู†ุงู‡ูŽุจู ุงู„ุฃูŽู„ุจุงุจูŽ ุฅูุฐ ู†ูู‡ูุจูŽุช ูˆูŽู…ุง
ุดูŽูŠุกูŒ ุณููˆุงู‡ุง ู†ุงู‡ูุจูŒ ู…ูŽู†ู‡ูˆุจู

18. It marshaled for us the army of eloquence progressing
And from the lines its banners were unfurled

ูกูจ. ุญูŽุดูŽุฏูŽุช ู„ูŽู†ุง ุฌูŽูŠุดูŽ ุงู„ุจูŽู„ุงุบูŽุฉู ุณุงุฆูุฑุงู‹
ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ุณูุทูˆุฑู ู„ููˆุงุคูู‡ู ู…ูŽู†ุตูˆุจู

19. So astounding an army victorious, naught between it
And listeners, evermore, of battle held compound

ูกูฉ. ููŽุฃูŽุนุฌูŽุจ ู„ูุฌูŽูŠุดู ุธุงููุฑู ู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽู‡ู
ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ูˆูŽุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุณุงู…ูุนูŠู†ูŽ ุญูุฑูˆุจู

20. And the sins of my life in your separation abundant
So if I remain with them, then no reproof resound

ูขู . ูˆูŽุฐูู†ูˆุจู ุฏูŽู‡ุฑูŠ ููŠ ููุฑุงู‚ููƒูŽ ุฌูŽู…ู‘ูŽุฉูŒ
ููŽุฅูุฐุง ุจูŽู‚ููŠุช ุจูู‡ู ููŽู„ุง ุชูŽุซุฑูŠุจู

21. Submit! And gain the praise youโ€™ve earned
From intellectsโ€™ hands your poured gift astound

ูขูก. ููŽุงูุณู„ูŽู… ูŠูŽุญูˆุฒู ุซูŽู†ุงุกูŽูƒูŽ ุงู„ู…ูŽูƒุณูˆุจูŽ ู…ูู†
ุฃูŽูŠุฏูŠ ุงู„ุนู‚ูˆู„ู ู†ูŽูˆุงู„ููƒูŽ ุงู„ู…ูŽุณูƒูˆุจู

22. If the value lessened oneโ€™s value, man
For your worth the welcome and temptation abound!

ูขูข. ุฅูู† ู‡ูŽูˆู‘ูŽู†ูŽ ุงู„ู…ูู‚ุฏุงุฑู ู…ูู‚ุฏุงุฑูŽ ุงูู…ุฑูุฆู
ููŽู„ูู‚ูŽุฏุฑููƒูŽ ุงู„ุชูŽุฑุญูŠุจู ูˆูŽุงู„ุชูŽุฑุบูŠุจู