1. When the ungrateful scoundrel shows ingratitude,
The generous soul's bounty will not cease its plenitude.
١. إِذا كَفَرَ النُعمى اللَئيمُ المُزَنَّدُ
فَلا سَتَرَ الجودَ الكَريمُ المُفَنَّدُ
2. The harvest of reward suffices for what you have sown,
Not every planted seed can fully have grown.
٢. كَفاكَ حَصادُ الأَجرِ عَمّا زَرَعتَهُ
وَما كُلُّ مَزروعٍ مِنَ البَذرِ يُحصَدُ
3. It should suffice you that one comes seeking your grace,
Though not seeking to thank you or praise.
٣. وَحَسبُكَ أَن يَلقاكَ لِلجودِ مَقصِداً
إِذا لَم يَكُن فيهِ لِشُكرِكَ مَقصِدُ
4. He wavers in thanking for kindness, yet still,
You when called upon, do not waver, but fulfill.
٤. تَرَدَّدَ في شُكرِالصَنيعِ وَإِنَّهُ
وَأَنتَ إِذا اِستَجداكَ لا تَتَرَدَّدُ
5. It will suffice you that he dies with your name remembered,
While you are in the abode of praise forever engendered.
٥. سَيَكفيكَ مِنهُ أَن يَموتَ وَذِكرُهُ
وَأَنَّكَ في دارِ الثَناءِ مُخَلَّدُ
6. Had you sought a measure, you'd not have the power,
Can a man leave what he's accustomed to and used to for an hour?
٦. وَلَو رُمتَ تَقديراً لَما كُنتَ قادِراً
وَهَل يَترُكُ الإِنسانُ ما يَتَعَوَّدُ
7. Your gift is a favor we cannot praise enough,
For when praised, you yourself begin to blush.
٧. عَطاؤُكَ فَضلٌ لا نَقومُ بِحَمدِهِ
إِذا كُنتَ مِمَّن حينَ تُحمَدُ تَحمَدُ